Transliteración y traducción generadas automáticamente
愛するように (aisuru you ni)
Kotoha
Aimer comme ça
愛するように (aisuru you ni)
Dans la solitude, on vit
寂しさの中僕らは生きる
sabishisa no naka bokura wa ikiru
On chante la solitude au bout de la lumière
光の先で孤独を歌う
hikari no saki de kodoku wo utau
Si demain ne venait jamais, ce serait bien
このまま明日が来なけりゃいいの
kono mama ashita ga konakerya ii no
Laisse-moi juste dire que je suis fatigué
疲れたくらい 言わせてくれよ
tsukareta kurai iwasete kure yo
Dans mes rêves, seule ta voix
夢の中君の声だけが
yume no naka kimi no koe dake ga
Semble poser des questions, comme un appel
聞こえたような問いかけるような
kikoeta you na toikakeru you na
Dans ce monde, je cherche à briller
この世界で煌めくような
kono sekai de kirameku you na
Je cherche le sens de vivre
生きる意味を探しているの
ikiru imi wo sagashite iru no
Comme si je voulais pleurer, les clignotements de la nuit
泣いちゃうみたい夜の瞬き
naichau mitai yoru no mabataki
Aujourd'hui, même ça, laisse-moi l’aimer
すらも今日は愛させてくれ
sura mo kyou wa aisasete kure
Je suis sûr que demain, même à la fin, ce sera pareil
きっと明日も最期もそうやって
kitto ashita mo saigo mo sou yatte
Avec un pansement au fond du cœur
心のどっかに絆創膏
kokoro no dokka ni bansoukou
Je vis sans pouvoir le coller
貼れないまんまで生きていく
harenai manmade ikite iku
Ça fait mal, ça fait mal, cette blessure
痛いの痛いの傷口が
itai no itai no kizu guchi ga
Je ne pense pas à la raison de ma naissance
生まれた意味は考えない
umareta imi wa kangaenai
Si j'y pense, ça devient douloureux
考えたら辛くなるの
kangaetara tsuraku naru no
Mais ta voix est si chaleureuse
でも君の音だけは暖かいから
demo kimi no oto dake wa atatakai kara
Est-ce que je peux rester comme ça ?
このままで居てもいいの?
kono mama de itemo ii no?
Est-ce que je peux rester tel que je suis ?
ありのままで居てもいいの?
ari no mama de itemo ii no?
Tout seul, je ne comprends rien
一人分からないことばかり
hitori wakaranai koto bakari
Est-ce que je peux aimer tout ça aussi ?
それも全部愛していいの?
sore mo zenbu aishite ii no?
Dans ce monde, je cherche à briller
この世界で煌めくような
kono sekai de kirameku you na
Je cherche le sens de vivre
生きる意味を探しているの
ikiru imi wo sagashite iru no
Comme si je voulais pleurer, les clignotements de la nuit
泣いちゃうみたい夜の瞬き
naichau mitai yoru no mabataki
Aujourd'hui, même ça, laisse-moi l’aimer
すらも今日は愛させてくれ
sura mo kyou wa aisasete kure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: