Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 10.285

Loop-the-loop

Kotoko

Letra

Significado

Loop-the-loop

Loop-the-loop

Der miese Wetterwechsel hat sich auf ihn übertragen
ふきげんなてんきもようがのりうつってあいつ
fukigen na tenki moyou ga noriutsutte aitsu

Was ist das! Er hat nur schräg zum Himmel geschaut
なんだ!ちょっとななめにそらをみてただけか
nan da! chotto naname ni sora wo miteta dake ka

Ich will wissen (will zeigen
しりたい(みせたい
shiritai (misetai)

Ich will verstehen (verstehe nicht
わかりたい(わからない
wakaritai (wakaranai)

Ich will weinen (kann nicht weinen
なきたい(なけない
nakitai (nakenai)

Trotzdem
それでも
soredemo

Kann ich nichts machen (lass mich nicht unterkriegen
しかたない(へこまない
shikata nai (hekomanai)

Will nicht weh tun (juckt nicht
いたくない(かゆくもない
itaku nai (kayuku mo nai)

Will kaputt machen (will kaputt sein
こわしたい(こわれたい
kowashitai (kowaretai)

Wenn es Gedanken gibt, die ich nicht aufgeben kann
ゆずれないおもいなら
yuzurenai omoi nara

Blitzt das gelbe Licht auf
ちらつくきいろしんごうむしして
chiratsuku kiiro shingou mushi shite

In der Hochgeschwindigkeitszone, während das Herz fliegt
こうかくどでじょうしょうちゅうこころのふらいんぐそうさー
koukakudo de joushouchuu kokoro no flying saucer

Komm ich nicht so recht klar, trete gegen die geheime Tür
なかなかすなおになんないひみつのとびらにけりいれて
nakanaka sunao ni nannai himitsu no tobira ni keriirete!

Kehre zurück mit einem Umweg
ちゅうがえりでまたもどってくるよ
chuugaeri de mata modotte kuru yo

Wie eine unwiderstehliche Anziehungskraft, bring meine Gedanken rüber
さからえないじりょくみたいなおもいよとどけ
sakaraenai jiryoku mitai na omoi yo todoke!

Auf der Vorderseite der Karte, kein Kampf
おもてのかーどでしょうぶしないなんて
omote no kaado de shoubu shinai nante

Für wen ist das alles gedacht?
だれのためのもらる
dare no tame no moraru?

Zögere und verliere den Takt, das ist ein peinlicher Moment
ためらっていっぽおくれたかっこわるいたいみんぐ
tameratte ippo okureta kakko warui taimingu

Ist schon okay! Mit einem komischen Gesicht, die eigene Anziehungskraft
いいさ!へんてこかおもおりじなるのみりょく
ii sa! henteko kao mo orijinaru no miryoku

Will entscheiden (will zeigen
きめたい(みせたい
kimetai (misetai)

Will gehen (kann nicht anhalten
いきたい(とまらない
ikitai (tomaranai)

Will greifen (kann nicht fassen
つかみたい(つかめない
tsukamitai (tsukamenai)

Es ist nicht einfach
なかなか
nakanaka

Kann nicht finden (das ist es nicht
みつからない(これでもない
mitsukaranai (kore demo nai)

Will suchen (kein Ziel
さがしたい(ごーるはない
sagashitai (gooru wa nai)

Will fliegen (will drüber springen
とばしたい(とびこえたい
tobashitai (tobikoetai)

Wenn ich mich mit anderen vergleiche und mich schlecht fühle
くらべてへこむなら
kurabete hekomu nara

Dann schmeiß sofort das Maßband weg
いますぐものさしなんてすてちゃえ
ima sugu monosashi nante sutechae!

In der Hochdichtezone, während das Herz eine Mischung aus Bomben ist
こうみつどでじゅうてんちゅうこころのまぜるぼむばー
koumitsudo de juutenchuu kokoro no maser bomber

Schwankend, überlasse es anderen, die Karte ist kaputt
ふらふらたにんまかせかりもののちずはやぶりすて
furafura tanin makase karimono no chizu wa yaburisute

Die Warnung ist eher eine Gegenüberstellung
ちゅうこくはむしろはんめんきょうし
chuukoku wa mushiro hanmen kyoushi

Selbst wenn ich mich wehre, der Himmel öffnet sich nach meinem Willen
さからったってじぶんしだいのそらはひらく
sakaratta tte jibun shidai no sora wa hiraku

Wenn ich nicht aufpasse, ist der Gott, der gemein ist, ein Trickster
ともすればいじわるなかみさまのおもうつぼ
tomosureba ijiwaru na kamisama no omoutsubo

Mit dem Daumen nach oben, flieg zu den Sternen
おやゆびたてうえむいてほしのかなたへとんでこう
oyayubi tate ue muite hoshi no kanata he tondekou!

Freiheit, das Wort ist ein formloser Pass
じゆうなんてことばはかたちのないぱすぽーと
jiyuu nante kotoba wa katachi no nai pasupooto

In der Hochgeschwindigkeitszone, während das Herz fliegt
こうかくどでじょうしょうちゅうこころのふらいんぐそうさー
koukakudo de joushouchuu kokoro no flying saucer

Komm ich nicht so recht klar, trete gegen die geheime Tür
なかなかすなおになんないひみつのとびらにけりいれて
nakanaka sunao ni nannai himitsu no tobira ni keriirete!

Kehre zurück mit einem Umweg
ちゅうがえりでまたもどってくるよ
chuugaeri de mata modotte kuru yo

Wie eine unwiderstehliche Anziehungskraft, bring meine Gedanken rüber
さからえないじりょくみたいなおもいよとどけ
sakaraenai jiryoku mitai na omoi yo todoke!

Wenn jemand die Regeln aufstellt und der Kampf vorbei ist
だれかのるーるでしょうぶがおわったって
dareka no ruuru de shoubu ga owatta tte

Können wir nicht anhalten
ぼくらはとまれない
bokura wa tomarenai

Loop, Loop
loop, loop
(loop, loop)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección