Transliteración y traducción generadas automáticamente

Asura
Kotoko
Asura
Asura
Respirando profundamente, como si quisiera contener las débiles pulsaciones en mi pecho
ただいきをはく むねでなみうつよわいこどう とめぬように
tada iki wo haku mune de namiutsu yowai kodou tomenu you ni
Mordiendo mi interior para contener la arena carmesí que fluye
わたしのなかをきしみながれる しんくのすな とめぬように
watashi no naka wo kishimi nagareru shinku no suna tomenu you ni
Sin tocar a aquellos que son diferentes
すれちがうひとにふれず
sure chigau hito ni furezu
El calor es una ilusión, afilo mis palabras
ぬくもりはげんかくだと ことばをとぎすます
nukumori wa genkaku dato kotoba wo togisumasu
El mapa incompleto es una historia de deseo insatisfecho
みかんせい えがくちずはうえたえものがたり
mikansei egaku chizu wa ueta emonogatari
Herir y ser herido, eventualmente terminará
きずつけきずついて いつかはてる
kizutsuke kizutsuite itsuka hateru
Solo la luz otorgada a las cosas hermosas
うつくしいものにだけあたえられたひかり
utsukushii mono ni dake ataerareta hikari
Ilumina incluso este cuerpo desgastado
ぶっかこうなこのみまでてらしだして
bukakkou na kono mi made terashidashite
...Aún no ha terminado...
まだ、おわらない
mada, owaranai
Porque hay algo para comparar, las lágrimas inútiles fluyen
くらべるものがそこにあるから むだななみだながれてゆく
kuraberu mono ga soko ni aru kara muda na namida nagarete yuku
Buscando un lugar amable, fluyendo como agua fresca
やさしいばしょをもとめあらたい みずのようにながれてゆく
yasashii basho wo motome aratai mizu no you ni nagarete yuku
La determinación es efímera cuando se pronuncia
けついなどくちにすればはかなくて
ketsui nado kuchi ni sureba hakanakute
¿De quién es la culpa? Arrojando la ira
だれのせい?といかりをはきすてる
dare no sei? to ikari wo hakisuteru
El sueño incompleto es una leyenda escuchada
みかんせい えがくゆめはきいたおとぎばなし
mikansei egaku yume wa kiita otogibanashi
Lo desconocido es un pecado profundo, inquebrantable
しらぬはつみふかく うらぎれない
shiranu wa tsumi fukaku uragirenai
La sombra que se eleva alto, mirando el cielo quemado
たかくそびえたかげ やけたそらをみてる
takaku sobieta kage yaketa sora wo miteru
'Algún día llegaré allí', extendiendo mi brazo
"いつかあれにとどく\" のばしたうで
"itsuka are ni todoku" nobashita ude
...Todavía no es vergonzoso...
まだ、おろせない
mada, orosenai
Mi voz interior siempre está en la realidad
うちのめすこえはいつもげんじつで
uchi no mesu koe wa itsumo genjitsu de
La paz es solo una sombra parpadeante
やすらぎなどゆらめくかげぼうし
yasuragi nado yurameku kageboushi
Hacia el paraíso incompleto, no puedo alcanzarlo lejos
みかんせい りそうきょうへははるかおいつけない
mikansei risoukyou e wa haruka oitsukenai
¿Dónde está el amor acumulado durante siglos?
おくねんすみついたあいはいずこ
okunen sumitsuita ai wa izuko
Si lo he elegido, al menos abriré mis ojos
えらんできたのなら せめてまぶたひらき
erande kita no nara semete mabuta hiraki
Buscando el final de ese sueño incompleto
かたちないあのゆめのおわりさがす
katachinai ano yume no owari sagasu
...Aún creo en ello...
まだ、しんじてる
mada, shinjiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: