Traducción generada automáticamente

Re-Sublimity
Kotoko
Re-Sublimity
Haruka ni sotto yurameku urei Kattou no kioku ni ugokasare
Mabuta ni zutto haritsuku shiroi zekkyou ni kogoeta
Shizumu tsuki no mayoi
Sonzai wa tashikani Ima koko ni
Matte iru no wa
Namida nado mou nagasanai
Tada dakiaeru shunkan
Ienai... Kikenai... Mienai... Maboroshi dake
Toki no mukou kawa e to nagasarete Mayoigo ni naru Yurusenu negai
Koe dake... Yubi dake... Chikazuku ondo dake...
Todokanu omoi ga Chigirarete yokaze wo someru
Soko wa kitto mayakashi to guuzou datte ki ga tsuiteta
Sore nanoni fukai zassou no naka Amai mi futto mi wo yudaneta
Noboru taiyou no mayoi
Guuzen wa hisoka ni shikumareta
Isso hitsuzen
Me no mae ni ima sarasareta
Fukaku ni yugamu kanjou
Nakenai... Kosenai... Wakaranai... Ketsumatsu nado
Doko e yukoutomo Tada kimi dake wo mamoritakute Sakaratteiru
Ima dake... Kako dake... Tsugunau mirai dake
Sukueru no naraba Kare hatete kietemo ii to
Ienai... Kikenai... Mienai... Maboroshi dake
Toki no mukou kawa e to nagasarete Moyoigo ni naru Yurusenu negai
Koe dake... Yubi dake... Chikazuku ondo dake...
Todokanu omoi ga Chigirarete yokaze wo someru
Kare hatete kietemo ii to
Kimi dake no hikari ni naru to
Re-Sublimity
Sorrow sways gently in the distance
Moved by the memories of conflict
Frozen in the white scream that always pierces my eyelids
The hesitation of the sinking moon
Its existence is certainly here
What is waiting
Will no longer shed tears
Just the moment of embracing
Unspeakable... Unthinkable... Invisible... Just an illusion
Swept away to the other side of time
Becoming a lost child
An unforgivable wish
Just a voice... Just a finger... Just a nearing warmth...
The unreachable feelings are torn apart and dyed by the night wind
Surely, I realized it was a trick and an illusion
Even so, in the deep grass
I let my body be seduced by the sweet taste
The hesitation of the rising sun
Coincidence was secretly entwined
It's just inevitable
What is now revealed before my eyes
Emotions distorted deeply
Can't cry... Can't resist... Can't understand... The end and so on
Wherever I go, I just want to protect you alone
I'm resisting
Just now... Just the past... Just the repenting future
If I can be saved, it's okay even if I disappear completely
Unspeakable... Unthinkable... Invisible... Just an illusion
Swept away to the other side of time
Becoming a lost child
An unforgivable wish
Just a voice... Just a finger... Just a nearing warmth...
The unreachable feelings are torn apart and dyed by the night wind
It's okay even if I disappear completely
I'll become the light only for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: