Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 404

Natsukusa no senro

Kotoko

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Natsukusa no senro

Kaeru hito kako to tsunaida mirai
Toorisugita natsu no kanata
"Maboroshi" to sameta toki wa tsubuyaku
Yume dake ga Koko ni aru

Yaketa senro tayutou kagerou wa
Yuruyaka na kaze wo atsumete
Yasashii kakera Nokoshite kieta
Hateshinaku tsudzuku asu wo matsu

Itsuka Osanaikoro (Natsukashii ne)
Futari toki wo kasaneta

Yume Kioku to kizu to

Koko ni nokoshita REERU(Rail) no mukou Haruka mezasu

"Michi wa dokomademo tsudzuiteku" to
Anata ga sashidashita te ni wa

Koko ni aru yume Ima Koe wo agete

Taisetsu na mono ushinau koto mo
Kawaru koto mo wasureru koto mo kyou
Torimodoshite Warai aeru

Kienai itami kizutsuita kokoro
Yurameku natsugusa miteita
Hanarebanare no REERU mitai ni
Negai wa tsumetai mizu no you

Itsuka nakamatachi no (Unmei he)
Yume wo nosete hashitta

Kono furui tsubasa to

Kanashimi sae mo Umi wa shizukani Toki wo iyasu

"ashita ni nareba yume wa kanau" to
Namida wo koraeta Te no naka

Koko ni aru yume Ima Hashiridashite

Negatte mamotte shinjite kieta
Hitotsu no yume Itsu no hi ni ka
Kiseki yobiokoshite Mirai ni naru

[Speech]
Chika Nishikura: "Aaaaaaaaaaaa!!
Kono, kuso MOMONGAaaaaa!!"

Hitoe Fujinoki: "......Futae ga ofuro ni haitta ato,
Shampoo ga gekigen shiteru no yo nee......
Saisho, nonderu no ka to utagatta wa"

Tsukimi Nomoto: "Makeinu"

Erina Sawa: "Kono fune wa mou DAME da....."

Sayoka Nomoto: "Fujinoki omae, mune chiisai naa! Nijuu ten!"
Futae Fujinoki: "Iiyaaaa sonna HAKKIRI iwanaide!"
[End of Speech]

Sora wa itsumo tooku (Tachi mukatta)
Watashitachi wo mitsumete

Tada hikari to kaze to

Koko ni nokoshita REERU no mukou Haruka mezasu

"Hatasenai yakusoku wa shinai" to
Anata ga sashidashita te ni wa

Koko ni aru yume Ima Koe wo agete

Taisetsu na mono ushinau koto mo
Kawaru koto mo wasureru koto mo kyou
Torimodoshite Warai aeru

Sueños de hierba de verano

Regresando al pasado de una persona conectado al futuro
Más allá del verano que pasó
Cuando el tiempo se enfrió y murmuró
Solo los sueños están aquí

La vía férrea quemada ondea en el calor del espejismo
Reuniendo una brisa suave
Dejando atrás dulces fragmentos que desaparecieron
Esperando un mañana interminable

Algún día, cuando éramos jóvenes (Qué nostalgia)
Juntamos nuestros tiempos juntos

Sueños, recuerdos y heridas

Más allá de la vía férrea que dejamos aquí, apuntamos lejos

'El camino continúa hacia cualquier lugar'
En la mano que extendiste

Aquí están los sueños, ahora levanta tu voz

Perder cosas importantes, cambiar y olvidar también hoy
Recuperar, reír juntos

El dolor que no desaparece, un corazón herido
Mirando la vibrante hierba de verano
Como un riel separado
Los deseos son como agua fría

Algún día, con nuestros amigos (Hacia el destino)
Montamos nuestros sueños

Estas viejas alas y
Incluso la tristeza, el mar tranquiliza el tiempo

'Si llega mañana, los sueños se cumplirán'
Sosteniendo las lágrimas en tus manos

Aquí están los sueños, ahora corre

Esperando, protegiendo, creyendo
Un sueño, algún día
Invocando milagros, convirtiéndose en futuro

[Discurso]
Chika Nishikura: '¡Aaaaaaaaaaaa!
¡Este maldito MOMONGAaaaaa!'

Hitoe Fujinoki: '...Después de entrar dos en el baño,
¡El champú está enloqueciendo, ¿verdad...?
Al principio, dudé si lo bebí'

Tsukimi Nomoto: 'Perdedor'

Erina Sawa: 'Este barco ya no sirve...'

Sayoka Nomoto: '¡Fujinoki, tu pecho es pequeño! ¡Veinte puntos!'
Futae Fujinoki: '¡No digas eso tan claramente!'
[Fin del discurso]

El cielo siempre está lejos (Nos enfrentamos)
Mirándonos

Solo la luz y el viento

Más allá de la vía férrea que dejamos aquí, apuntamos lejos

'No hagas promesas que no puedas cumplir'
En la mano que extendiste

Aquí están los sueños, ahora levanta tu voz

Perder cosas importantes, cambiar y olvidar también hoy
Recuperar, reír juntos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección