Transliteración y traducción generadas automáticamente

Oboetete Ii Yo
Kotoko
Recuérdalo bien
Oboetete Ii Yo
De alguna manera, no avanzo mucho
なぜかなかなかすすまない
nazeka nakanaka susumanai
Solo las expectativas eran perfectas, ¿verdad?
よていひょうだけはかんぺきだったなのに
yoteihyou dake wa kanpeki datta na noni
¿Qué estuve haciendo hoy?
きょうもなにしてたんだろう
kyou mo nani shiteta n' darou?
Esas preguntas incómodas
そんなむずがゆいようなぎもんが
sonna muzugayui you na gimon ga
Que no puedo responder ni siquiera respirando
へやじゅうをうめていきさえできない
heyajuu wo umete iki sae dekinai
Si tan solo hubiera abierto la puerta, habría sido mejor
DOAをあければそうよかったのに
DOA wo akereba sou yokatta noni
Me enredo en apariencias y detalles sin sentido
ひとりくだらないみえやこだわりにぐるりまかれて
hitori kudaranai mie ya kodawari ni gururi makarete
Prometí no llorar, pero
なかないやくそくしたけど
nakanai yakusoku shita kedo
Si estás triste, llora todo lo que quieras
かなしかりゃおもいっきりないたっていいよ
kanashikerya omoikkiri naita tte ii yo
Es bueno preocuparse tanto que sea vergonzoso
はずかしいほどくやんでいいよ
hazukashii hodo kuyande ii yo
Hasta que las lágrimas se agoten
なみだがあきるくらいに
namida ga akiru kurai ni
Incluso si dices 'sería mejor olvidarlo'
"わすれればいいよ\"なんてことばさえも
"wasurereba ii yo" nante kotoba sae mo
Si el viento lo borra todo
かぜがかきけしてしまうなら
kaze ga kakikeshichau nara
Hasta que se convierta en una estrella fugaz, recuérdalo bien
きえぬほしにかわるまでおぼえてていいよ
kienu hoshi ni kawaru made oboetete ii yo
No puedo hacer mucho más
そんなにできるほうじゃない
sonna ni dekiru hou ja nai
¡Pero esto es algo que no puedo ceder!
だけどこれだけはゆずれない
dakedo kore dake wa yuzurenai!
Grité tan torpemente que sorprendí a todos
おどろくほどぶきようにああ...さけんだのに
odoroku hodo bukiyou ni aa... sakenda noni
El cabello desordenado, mirando hacia un lado
かみはあけなくそっぽむいたまま
kami wa akkenaku soppo muita mama
Solo me diste a una persona desafortunada que no entiende nada
わけのわからないはいぼくかんだけをくれた
wake no wakaranai haibokukan dake wo kureta
Si estás frustrado, llora todo lo que quieras
くやしかりゃおもいっきりないたっていいよ
kuyashikerya omoikkiri naita tte ii yo
Las lágrimas que humedecen los labios miserables tienen un sabor agridulce
みじめにくちびるぬらすなみだははじめてのあじ
mijime ni kuchibiru nurasu namida wa hajimete no aji
Si lo sabes, no puedes pensar que está bien
しってればどうでもいいとおもえない
shittereba dou demo ii to omoenai
Cuando llegué a un alto acorde
たかいHA-DORUにあったとき
takai HA-DORU ni atta toki
Porque puedo convertirme en alas y volar
むねをはってとべるはねにかわれるからね
mune wo hatte toberu hane ni kawareru kara ne
En mi corazón, el día en que nos conocimos
こころにはときめきにであったひも
kokoro ni wa tokimeki ni deatta hi mo
Y el día en que nos dijimos adiós
さようならっててをふったひも
sayounara tte te wo futta hi mo
Brillante, brillante, la luz que se acumula
KIRAKIRAつもるかがやき
KIRAKIRA tsumoru kagayaki
Pensé que nunca lo olvidaría
どうしてもわすれらんないっておもった
doushitemo wasurerannai tte omotta
Si guardo los recuerdos que sostuve en mi pecho
むねつかんでたおもいでなら
mune tsukandeta omoide nara
En una bolsa del color de las lágrimas, vamos a llevarlos
なみだいろのかばんにつめていこう
namidairo no kaban ni tsumete yukou
Por ahora, puedes estar tan deprimido como quieras
いまはおもいっきりへこんでいいよ
ima wa omoikiri hekonde ii yo
Esperaré pacientemente hasta que te recuperes naturalmente y con energía
しぜんとげんきになれるまできながにまっているから
shizen to genki ni nareru made kinaga ni matte iru kara
Está bien no forzar una sonrisa a veces
むりやりにえがおつくらなくていいよ
muriyari ni egao tsukuranaku tte ii yo
Está bien mirar hacia atrás de vez en cuando
たまにはふりかえっていいよ
tama ni wa furikaette ii yo
Hasta que te sientas listo, siempre, siempre
きがすむまでずっとずっと
ki ga sumu made, zutto zutto
Recuérdalo bien
おぼえてていいよ
oboetete ii yo
Y luego, cambia... Puedo volar en el cielo azul
そしてかわる...あおぞらではばたける
soshite kawaru... aozora de habatakeru
Con alas de tristeza
かなしみのはねで
kanashimi no hane de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: