Traducción generada automáticamente

421 -a Will-
Kotoko
421 -un deseo-
421 -a Will-
El botón de color cerezo, ah...sakurairo no BU-TSU ga aa...
me apresura a salir y me invita a una tardehayaku tsuredashite to sasou gogo
Seguramente, más que el paisaje que vi el año pasadokitto kyonen mita keshiki yori mo
con un latido que parece poder volar alto, amplio y lejostakaku hiroku tooku toberu you na kodou no mama
Frente a mí, una puerta que se interpone, debo abrir este pequeño amanecerme no mae ni tachifusagu tobira koji akenakucha
Hay alguien a quien quiero decir 'gracias'"arigatou" tsutaetai hito ga iru no
El resplandor del sol de primavera reviveharu no hizashi yomigaeru
El día en que encontré unas alas invisiblesmienai tsubasa mitsuketa hi
Me apoyaba en una maleta a punto de rompersehachikiresou na kaban ni motareru watashi ga ita
Dibujando un prólogo en el cielosora ni egaku PURORO-GU
El sueño acaba de comenzaryume wa hajimatta bakari
El viento da vuelta una páginakaze ga mekuru ichi PE-JI
Brillando, nace con amorKIRARI ai de umaru
El sueño se expande, ah...yume wa fukuramu kara aa...
No hay límites, me siento incómoda perokiri ga nakute komacchau kedo
Por eso, la gente sabe que ser feliz significa que las lágrimas no se detendrándakara hito wa shiawase de namida tomaranaku naru koto shitta
'Gracias', ahora, puedo decirlo con una voz fuerte, seguramente..."arigatou" ima, ookina koe de ieru yo kitto...
Sería bueno vivir como pensé, con una voz amableomotta doori ni ikireba ii to yasashii koe de
Me guiaste con muchos rostrosmichibiite kureta takusan no kao
Se asemejaba al aroma de la primaveraharu no kaori ni nite ita
Los sentimientos que siempre llevaba conmigozutto kakaeteta omoi
Uno a uno los reuní, me los distesono hitotsu hitotsu tsumuide kimi ga ataete kureta
Una escena que parecía desbordar, marcada en una libreta ligerausui techou ni shirushita afuresou na keikan
Sonriendo, diciendo 'Está bien' y corriendo con ojos que no se detienendaijoubu da yo to waratte hashiritsudzukeru hitomi ni
Solo la cantidad de lágrimas de felicidadureshinamida no kazu dake
Brillando, el sueño brillaKIRARI yume ga hikaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: