Transliteración y traducción generadas automáticamente

A Piacere
Kotoko
A Piacere
ユーバエの道でふと目をとじればとりのこされてくようでYuubae no michi de futo me o tojireba torinokosareteku you de
ふれるはずのないあまつぶがぽつりまつげのげんはじいたFureru hazu no nai amatsubu ga potsuri matsuge no gen haji ita
むかしきいた声にかくれておびえるかげをそっといだいたMukashi kiita koe ni kakurete obieru kage o sotto idaita
きこえないならかんじればいいねむねをふるわすこどうKikoenai nara kanjireba ii ne mune o furuwasu kodou
わらうようにぶきょうなリズムでつながってはなれてWarau you ni bukiyou na rizumu de tsunagatte hanarete
このいっしゅんをきざみつけてゆくオルゴールはむねのなかにKono isshun o kizamitsukete yuku orugooru ha mune no naka ni
しんじてるえいえんになりやまぬこのメロディShinjiteru eien ni nari yama nu kono merodi
ちいさくさけんでいくらたたいてもかぜのへんじはなくてChiisaku sakende ikura tataite mo kaze no henji wa nakute
けんばんにおどるセビアのほこりがまいごのゆびをせめるKenban ni odoru sebia no hokori ga maigo no yubi o semeru
さびしさをあつめるやまいをなおすくすりはどこにあるのSabishisa o atsumeru yamai o naosu kusuri wa doko ni aru no?
みえないのならさがすのをやめてみみをすましてごらんMienai no nara sagasu no o yamete mimi o sumashite goran
そばにあるよあたたかいといきがハーモニーかなでてSobani aru yo atatakai toiki ga haamonii kanadete
いきをあわせてはじまりのあいずIki o awase te hajimari no aizu
がくふなんかないけれどねGakufu nankanai keredo ne
かさなるきょうめいがあたらしいおとになるKasanaru kyoumei ga atarashii oto ni naru
やぶりすてるゆうきがあればこんなにないんだりはしないYaburi suteru yuuki ga areba konnani nayandari wa shinai
さわれないならしんじればいいねいつかくれたやさしさSawarenai nara shinjireba ii ne itsuka kureta yasashisa
ひつようだと....だいすきなんだよとほほをつつんでHitsuyou da to.... daisuki nanda yo to hoho o tsutsundate
こどくときめたきのうはてんにまいなみだはおんぷにかわるKodoku to kimeta kinou wa ten ni mai namida wa onpu ni kawaru
しんじつをかなでてこのそらにはびきあうShinjitsu o kanadete kono sora ni hibiki au
しんじてるえいえんになりやまぬこのメロディShinjiteru eien ni nari yamanu kono merodi
A Piacere
En el camino del crepúsculo, al cerrar los ojos de repente, se desvanecen como si fueran dejados atrás
Gotas de lluvia que no deberían tocar caen en las pestañas, vergonzosamente
Escondiéndome en la voz que escuché hace mucho tiempo, abracé suavemente la sombra que me asustaba
Si no puedes escuchar, entonces solo siéntelo, está bien, el latido que hace temblar mi pecho
Con un ritmo torpe que se conecta y se aleja como si estuviera riendo
Grabando este momento, el órgano sigue latiendo en mi corazón...
Creo en que esta melodía se volverá eterna
Gritando suavemente, no importa cuánto golpee, el viento no responde
El polvo de la arena que baila en el teclado acusa a los dedos perdidos
¿Dónde está la medicina que reúne la soledad y cura la tristeza?
Si no puedes verlo, detén la búsqueda y escucha atentamente
Está a tu lado, el cálido suspiro tocando una armonía
Tomando aliento, es la señal de un nuevo comienzo
No sé nada de partituras, pero
La superposición de resonancias se convierte en un nuevo sonido
Si tienes el coraje de romper y desechar, no te preocuparás tanto
Si no puedes tocar, entonces solo cree, en algún momento, la amabilidad que me diste
Es necesario... te amo, envolviendo mi mejilla
Decidí enfrentar la soledad, el ayer se convierte en lágrimas en el cielo
Tocando la verdad, resuena en este cielo
Creo en que esta melodía se volverá eterna, sin detenerse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: