Transliteración y traducción generadas automáticamente

Beat
Kotoko
Ritmo
Beat
Ayer también soñé
昨日も夢を見た
Kinou mo yume wo mita
Un sueño estúpido
くだらない夢だ
Kudaranai yume da
Disparado por alguien desconocido
わからない奴に撃たれ
Wakannai yatsu ni utare
Ahí es cuando me desperté
そこで目が覚めた
Sokode me ga sameta
¡Apurado! ¡Deslumbrado! Debo irme ya
あせった!まばい!もう行かんきゃ
"Asetta! Mabai! mou ikanakya"
(Oh... ¿debería descansar hoy?)
(ああ…今日は休もうか)
(Aa... Kyou wa yasumou ka)
La puerta se abrió de golpe
飛び出したドア
Tobidashita doa
Qué brillante mañana
なんて眩い朝だ
Nante mabayui asa da
(Las llamadas y los mensajes se acumulan en lo más profundo del bolsillo)
(着信もメールも全部ポケットの奥で虫して)
(Chakushin mo meeru mo zenbu poketto no oku de mushi shite)
Las olas de trajes mirando en la misma dirección
同じ方を見たスーツの波
Onaji hou wo mita suutsu no nami
(¿Hey, tú también vienes?)
(ねえ、君も来るかい?)
(Nee, kimi mo kuru kai?)
Aplastado en el tren
電車の中押し潰され
Densha no naka oshitsubusare
Las esperanzas cambian convenientemente
都合よく変わってく希望
Tsugou yoku kawatteku kibou
El modo de salvaguarda ya no es necesario
セーブモードはもういい
Seebu moodo wa mou ii
Ni siquiera el 'chill out' es necesario
ちゅうくらい」ももういい
"Chuu kurai" mo mou ii
Lo vi
見えた
Mieta!
No hay rieles prometidos
約束されたレールはない
Yakusoku sareta reeru wa nai
No puedes volar siguiendo el formato
フォーマット通りじゃ飛べない
Fomatto doori ja tobenai
Sin viento
ノーウィンド
No wind
El cielo está lejos
空も遠い
Sora mo tooi
Pero solo este corazón puede tocar
けれどこの心臓だけが奏でる
Keredo kono shinzou dake ga kanaderu
Un ritmo tan hermoso
美しいほどのエイトビート
Utsukushii hodo no eight beat
Reunir elementos como loco
狂ったように集めたアイテム
Kurutta you ni atsumeta aitemu
Eso es el estatus
それがステータス
Sore ga suteitasu
En esta ciudad, 'esos' parecen más que humanos
この街じゃ「それら」が人間以上らしいな
Kono machi ja "sorera" ga ningen ijou rashii na
Lo siento, ya no puedo volver
ごめんよ、僕はもう戻れない
"Gomen yo, boku wa mou modorenai"
(Oh, ¿también te aburres?)
(ああ君も退屈かい?)
(Aa Kimi mo taikutsu kai?)
El mundo se abre de par en par
飛び出した世界
Tobidashita sekai
Qué real es esta mañana
なんてリアルな朝だ
Nante riaru na asa da
(No es mi intención ser grosero. Pero se ha vuelto un poco más ligero)
(悪く言うつもりはないさ。だけどちょっと軽くなったな)
(Waruku iu tsumori wa nai sa. Dakedo chotto karuku natta na)
El sol es tan ardiente
太陽ってのはこんな熱くて
Taiyou tte no wa konna atsukute
(¿Hey, puedes soportarlo?)
(ねえ、我慢できそうかい?)
(Nee, gaman dekasou kai?)
Incluso el viento no es necesario
風って奴は要するにないって
Kaze tte yatsu wa yousha inai tte
Probablemente has olvidado incluso eso
そんなことすら忘れただろう
Sonna koto sura wasureta darou?
Lo virtual ya no es necesario
バーチャルはもういい
Baacharu wa mou ii
Incluso lo rudo es bueno
武骨でもいい
Bukakkou demo ii
He decidido
決めた
Kimeta
La sensación de los zapatos duros y crujientes
硬くて軋む靴の感触
Koishi de kishimu kutsu no kanshoku
Esto no es un sueño
これは夢じゃない
Kore wa yume ja nai
Sin correa
ノーリード
No lead
Un largo viaje
長い旅
Nagai tabi
Pero solo lo que has caminado puede encontrar
だけど歩いたものだけが見つける
Dakedo aruita mono dake ga mitsukeru
La llave maestra hacia el siguiente 'paso'
次」へのドアのマスターキー
"Tsugi" e no doa no masutaakii
La ciudad familiar
見慣れる街
Minareru machi
Los zapatos gastados
履き慣れたシューズ
Hakinareta shuuzu
Cuando nos acostumbramos
慣れ合う時
Nareau toki
Dejemos todo atrás
全て置いてこう
Subete oitekou
Algo que quiero romper ahora más que un sueño lejano
遠い夢より今壊したい何かが
Tooi yume yori ima kowashitai nanika ga
El corazón late fuerte
胸が叩く
Mune ga tataku
El cerebro grita
脳が叫ぶ
Nou ga sakebu
Este alboroto comienza con esta distorsión naughty beat
このディストーションで騒ぎ出す naughty beat
Kono disutooshon de sawagidasu naughty beat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: