Transliteração e tradução automáticas

Raimei ga Naku Koro
Kotoko
Cuando el trueno llora
Raimei ga Naku Koro
Después de la lluvia, por el sendero de tierra
あめあがりつちのこみち
Ameagari tsuchi no komichi
Mis zapatos empapados van dejando huellas
しっとりくつそこをつつんでゆく
Shittori kutsu soko wo tsutsunde yuku
Las sombras se alargan en el parque de domingo
ひとかげもまばらにちようのこうえん
Hitokage mo mabara nichiyou no kouen
Encontré una gran amapola
おおきなぽぷらをみつけたよ
Ookina popura wo mitsuketa yo
Risas lejanas
とおくでわらいあうこえ
Tooku de waraiau koe
El aliento del cachorro juguetón
あそぶこいぬのはずむいき
Asobu koinu no hazumu iki
Caminemos juntos, espalda con espalda
ずっとあるいてきたろうふうふのせなか
Zutto aruite kitarou fuufu no senaka
En el gimnasio vacío
だれもいないじゃんぐるじむ
Dare mo inai jangurujimu
El nido de un pájaro que alguien construyó
だれかがつけたことりのす
Dareka ga tsuketa kotori no su
Pensando en alguien más, yo
だれかのことおもうわたし
Dareka no koto omou watashi
Todo está aquí, respirando en silencio
すべてはここにあってしずかにいきをする
Subete wa koko ni atte shizuka ni iki wo suru
Como una amapola que crece alta
たかくのびたぽぷらのように
Takaku nobita popura no you ni
Cuando el trueno llora, murmuró de repente
らいめいがなくころふとつぶやいた
Raimei ga naku koro futo tsubuyaita
¿Existe también esta felicidad?
こんなしあわせもありかな
Konna shiawase mo ari kana
Un pequeño mundo escondido
のきしたのちいさなせかい
Nokishita no chiisana sekai
Donde vive con determinación un crisantemo
そこできんめいにいきるしゅうめいぎく
Soko de kenmei ni ikiru shuumeigiku
Con un cuerpo delgado baila con el viento
ほそいからだでかぜとだんすをおどる
Hosoi karada de kaze to dansu wo odoru
Quería ser esa chica terca
いじらしいかのじょになりたかった
Iji rashii kanojo ni naritakatta
Discusiones que llegan a mis oídos
みみをついたあらそうこえ
Mimi wo tsuita arasou koe
La soledad se esparce por el piso
ゆかにまいたこどくのくず
Yuka ni maita kodoku no kuzu
Incluso los crueles recuerdos que fingía no ver
みないふりをしてたざんこくなきおくも
Minai furi wo shiteta zankoku na kioku mo
Y las vergonzosas mentiras que dije
はじながらついたうそも
Haji nagara tsuita uso mo
Ahora, incluso las confesiones lamentables
なさけないこくはくもいま
Nasakenai kokuhaku mo ima
La lluvia empapó mi cuerpo
わたしのからだがすったあめ
Watashi no karada ga sutta ame
Olvidé todo... Solo fingí ser fuerte
ぜんぶわすれたさ...なんてつよがってばっかだって
Zenbu wasureta sa... Nante tsuyogatte bakka datte
El cielo se asombra y sonríe
そらがあきれてわらってる
Sora ga akirete waratteru
Las caprichosas gotas de lluvia refrescan mis mejillas
きまぐれなあまつぶほほをひやすから
Kimagure na amatsubu hoho wo hiyasu kara
Porque me enamoré de ti
きみがこいしくなった
Kimi ga koishiku natta
Redondeando en el parque, miraba hacia arriba tanto que me cansaba
きのしたでまるくなってあきるほどみあげていた
Kinoshita de maruku natte akiru hodo miagete ita
¿Es así? ¿Siempre estuve cansada?
そうかわたし、ずっとつかれていたのかな
Sou ka watashi, zutto tsukarete ita no kana
Desde el banco hasta la pequeña habitación con vista
べんちからみわたせるちいさなへやにかえるまでの
Benchi kara miwataseru chiisana heya ni kaeru made no
Un treinta por ciento de esfuerzo
さんじゅうぶんしょうりょくこう
Sanjuubun shouryokou
Todo está aquí, respirando en silencio
すべてはここにあってしずかにいきをする
Subete wa koko ni atte shizuka ni iki wo suru
Como una amapola que crece alta
たかくのびたぽぷらのように
Takaku nobita popura no you ni
Cuando el trueno llora, murmuró de repente
らいめいがなくころふとつぶやいた
Raimei ga naku koro futo tsubuyaita
¿Existe también esta felicidad?
こんなしあわせもありかな
Konna shiawase mo ari kana
Respirando hondo, miré hacia arriba suavemente
しんこきゅうしてそっとみあげた
Shinkokyuu shite sotto miageta
El cielo alto sigue igual hoy
きょうもかわらずたかいそら
Kyou mo kawarazu takai sora
Un paseo solitario
ひとりきりのさんぽみち
Hitori kiri no sanpomichi
Volvamos a casa antes de que oscurezca
もうそろそろうちへかえろう
Mou soro sora uchi e kaerou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: