Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sa.yo.na…ra
Kotoko
Adiós...
Sa.yo.na…ra
Colocados uno al lado del otro
カタをならべたふたりののうりに
Kata wo narabeta futari no nouri ni
En nuestra venta de palabras de cuatro letras
よっつめのもじうかんでた
Yottsu me no moji ukandeta
Ah
ああ
Aa
Nuestro encuentro fue tan frío que parecía desaparecer suavemente en la nieve
であいはゆきのけっしょうそっとはらうほどう
Deai wa yuki no kesshou sotto harau hodou
Sentí un escalofrío en mis mejillas
こごえるほおにいっしゅんてんかされたきがした
Kogoeru hoo ni isshun tenka sareta ki ga shita
Así recibimos la víspera de Navidad
そのままむかえたクリスマス イブ
Sonomama mukaeta Christmas Eve
La ciudad parecía un país de pasteles
まちはまるでケーキのくにみたいでなけた
Machi wa marude KEEKI no kuni mitai de naketa
Nacido para este día
きょうのためにうまれた
"Kyou no tame ni umareta"
Lo predijimos con todo nuestro cuerpo
からだじゅうでそうつげた
Karadajuu de sou tsugeta
Viendo simplemente un sueño en el dulce aroma y calor de la nieve que se derrite
とけてゆくゆきのあまいかおりとぬくもりにただゆめをみて
Tokete yuku yuki no amai kaori to nukumori ni tada yume wo mite
Creí que el color de la campana que resonaba eternamente no era magia
えいえんにもにたベルのねいろに「まほうではない」としんじた
Eien ni mo nita BERU no neiro ni "mahou de wa nai" to shinjita
¿Qué pasa? ¿Estás llorando?
どうしたの?ないているのかい
"Doushita no ? Naite iru no kai ? "
Tus labios temblorosos se mueven suavemente
そううごいてほほなでたくちびるが
Sou ugoite hoho nadeta kuchibiru ga
Ahora
いま
Ima
Los cerezos florecen cada primavera, ya me quité el abrigo
さくらはまいはるもうららコートぬいだ
Sakura wa mai haru mo urara KOOTO nuida
El sudor enlazado se evapora en el cielo de verano
つないだてのあせにすこしてれたなつぞら
Tsunaida te no ase ni sukoshi tereta natsuzora
Me siento solo con el viento frío
よかぜにさびしくなるよ
Yokaze ni sabishiku naru yo
El olor a hierba y las banderas ondeando a lo lejos
とおくなってくなつくさとはなびのにおいも
Tooku natteku natsu kusa to hanabi no nioi mo
El asfalto se enfría
さめてゆくアスファルト
Samete yuku ASUFARUTO
Las estaciones no se detienen
きせつはとまらない
Kisetsu wa tomaranai
Dejando que fluya como el lecho de un río
おちばのようにかわいてゆくのもながれるときのせいにして
Ochiba no you ni kawaite yuku no mo nagareru toki no sei ni shite
Incluso la vista de la persona amada se tiñe de sepia
いとしすぎたかたごしのけしきもセピアいろにしはいされた
Itoshi sugita katagoshi no keshiki mo SEPIA-iro ni shihai sareta
¿Cómo puedo mantener esos colores?
どうすればそのいろをみず
Dou sureba sono iro wo mizu
¿Podremos permanecer juntos para siempre...?
ずっとふたりかわらずにいられるの...だろう
Zutto futari kawarazu ni irareru no... Darou ?
Pronto la ciudad y el cielo se teñirán de blanco
もうすぐまちもそらもいてついてあわゆきいろにけされてく
Mousugu machi mo sora mo itetsuite awayuki-iro ni kesareteku
Solo el 'adiós' cae entre nosotros, colocados uno al lado del otro
かたをならべたふたりののうりに「さよなら」だけがふりつもる
Kata wo narabeta futari no nouri ni "sayonara" dake ga furitsumoru
La nieve se derrite y desaparece
けっしょうがおちてはきえる
Kesshou ga ochite wa kieru
Más allá de eso, tus labios suaves
そのむこうでやさしかったくちびるが
Sono mukou de yasashikatta kuchibiru ga
Ahora - Adiós
いま -サ ヨ ナ ラ
Ima -SA YO NA RA
Ah
ああ
Aa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: