Transliteración y traducción generadas automáticamente

Stars Biscuit
Kotoko
Galleta de Estrellas
Stars Biscuit
Somos estrellas fugaces
We are falling star
We are falling star
No es divertido, estoy hambriento hasta morir
おもろいことないかってめっちゃHARAPEKO
Omoroi kotonai katte meccha HARAPEKO
Desafiando la espada del héroe, Tricky Balance
勇者の剣にまたがってTricky Balance
Yuusha no ken ni matagatte Tricky Balance
Brillando, mareado, ¿qué es Twin Little Little Star?
PIKA CHIKAめまいますWhat's Twin Little Little Star
PIKA CHIKA memai masu What's Twin Little Little Star
No revela su corazón, una chica misteriosa y peligrosa
道かけHeart見せず危険なMysterious Girl
Michikake Heart misezu kiken na Mysterious Girl
¿Qué dices??
Do you say ??
Do you say ??
¡Perdona!?
許せ ! ?
Yuruse ! ?
¡Entregado!!
届け !!
ToDoKe !!
¡Año explosivo!
Bomber year !
Bomber year !
¡Días de rebuscar!
Rummage days !
Rummage days !
No es fácil de encontrar (¿es este nuestro destino?)
なかなか見つからないの (運命箱ちら ?)
Nakanaka mitsukaranai no (unmei hakochira ?)
Cambiando en mi corazón, algún día volaré hacia el cielo, guiño
心にかえいつか羽ばたく空へWink
Kokoro ni kae itsuka habataku sora e Wink
¡Es tan simple! ¡El puzle que buscaba se ha completado!
簡単だね !!探していたPIISUが集まってた
Kantan da ne !! Sagashite ita PIISU ga atsumatteta
Solo con las respuestas comunes no es suficiente
よくある答えだけじゃつまんないから
Yoku aru kotae dake ja tsumannai kara
Milagro, la noche estrellada es una Galleta
Miracleみっけ夜空はBiscuit
Miracle mikke yozora wa Biscuit
Desbordante y cayendo
あふれておっこちてく
Afurete okkochiteku
Un partido de sueños que atraviesa miles de kilómetros
千色おく通りの夢のPAATII
Sen shoku oku toori no yume no PAATII
El paisaje familiar gira, cambia en el escenario
見慣れた景色が回るSUTEEJIに変わる
Minareta keshiki ga mawaru SUTEEJI ni kawaru
Toma mi mente, 'te extrañamos'
Take my mind \"we miss you\"
Take my mind "we miss you"
No es vergonzoso no tener apetito
食欲なくすだなんてめっちゃ不甲斐ない
Shokuyoku naku su da nante meccha fugainai
Castigado al despertar, un romance repentino
朝飯前にpunishそんでちょっこうromance
Asameshimae ni punish son de chokkou romance
Si no te despiertas, ¡de repente estás en problemas!
打てども目覚めないならPATTO IMECHEN
Ute domo mezamenai nara PATTO IMECHEN
¡Si hay una oportunidad, es la resurrección, es ahora!
出し抜くチャンスならresurrectionいまだね !
Dashinuku chansu nara resurrection ima da ne !
¿Qué dices??
What you say ??
What you say ??
¡Vamos!
行くぜ !
Ikuze !
Chica
乙女
Otome
¡Explosión, sí!
Bomber yeah !
Bomber yeah !
¡Enfermedad de amor!
Love sickness !
Love sickness !
Las palabras no lo transmiten (cierra los ojos)
言葉じゃ伝わらないよ (瞳閉じて)
Kotoba ja tsutawaranai yo (hitomi tojite)
Aferrándome al lugar secreto que escapó del sol
太陽から逃げた秘密の場所でcling
Taiyou kara nigeta himitsu no basho de cling
¡Es conmovedor! ¡El puzle que buscaba se ha unido, apretado!
感激だね !!探していたPIISUが引き合ってtight
Kangeki da ne !! Sagashite ita PIISU ga hikiatte tight
Las predicciones han superado por mucho, es realmente un milagro
予想は遥か超えたまさに奇跡
Yosou wa haruka koeta masani kiseki
Milagro, la Galleta Colorida
MiracleみっけKARAFURU Biscuit
Miracle mikke KARAFURU Biscuit
Cayendo desde el cielo, probando suavemente el dulce aroma
空からおっこちてく甘い香りにそっと口づけて
Sora kara okkochiteku amai kaori ni sotto kuchidzukete
La tibia tela blanca se convierte en suaves nubes
白いTEEFURUが柔らかな雲に変わる
Shiroi TEEFURU ga yawaraka na kumo ni kawaru
Solo para ti (siento una noche tierna)
あなただけの (I feel tender night)
Anata dake no (I feel tender night)
Viendo la verdad...
本当を見て
Honto wo mite
¡El cohete milagroso es perfecto!
Miracle rocket完璧だね !!
Miracle rocket kanpeki da ne !!
¡Apunto a tu corazón, bloqueado!
目指すは君のheart lock on !!
Mezasu wa kimi no heart lock on !!
Una nueva vida cotidiana se derrama
新しい日常が降り注ぐよ
Atarashii nichijou ga furisosogu yo
¡Es conmovedor! ¡El puzle que buscaba se ha unido, apretado!
感激だね !!探していたPIISUが引き合ってtight
Kangeki da ne !! Sagashite ita PIISU ga hikiatte tight
Las predicciones han superado por mucho, es realmente un milagro
予想は遥か超えたまさに奇跡
Yosou wa haruka koeta masa ni kiseki
Milagro, la noche estrellada es una Galleta
Miracleみっけ夜空はBiscuit
Miracle mikke yozora wa Biscuit
Desbordante y cayendo
あふれておっこちてく
Afurete okkochiteku
Un partido de sueños que atraviesa miles de kilómetros
千色おく通りの夢のPAATI
Sen shoku oku toori no yume no PAATI
El paisaje familiar gira en el escenario
見慣れた景色が回るSUTEEJIに
Minareta keshiki ga mawaru SUTEEJI ni
El cielo nocturno de siempre se convierte en un mundo infinito
いつもの夜空が無限の世界へ変わる
Itsumo no yozora ga mugen no sekai he kawaru
Porque necesito tu amor
Because I need your love
Because I need your love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: