Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kibou No Hana
Kotoura-san
Kibou No Hana
なにかにつまずいたらNanika ni tsumazuitara
どうやって立ち直るのDouyatte tachinaoru no?
考え過ぎないことさKangae suginai koto sa
上の空で聞いていたUwanosora de kiite ita
ちぎれた過去にはひとつもChigireta kako ni wa hitotsu mo
嘘なんてなかったけどUso nante nakattakedo
これから思う未来にKorekara omou mirai ni
真実はあるのShinjitsu wa aru no?
生まれてきた時は誰もがUmarete kita toki wa daremoga
ひとりだよだからこそHitorida yo dakarakoso
一緒に生きて行こうとするねIssho ni ikite yukou to suru ne
あの日あなたに教えられたAno hi anata ni oshie rareta
生きる強さや意味をIkiru tsuyosa ya imi wo
この胸に強く握りしめKono mune ni tsuyoku nigirishime
いつかすべてのことにちゃんとItsuka subete no koto ni chanto
希望の花が咲くようにKibou no hana ga saku you ni
この場所から始めようKono basho kara hajimeyou
本当に大事なことはHontouni daijina koto wa
辛い時わかるものねTsurai toki wakaru mono ne
もつれたネックレスのようにMotsureta nekkuresu no you ni
ほどけない気持ちHodokenai kimochi
回りばかり気にしていたねMawari bakari ki ni shiteitane
あるがまま生きられることこそがAru ga mama iki rareru koto koso ga
喜びと知ったYorokobi to shitta
諦めることはいつだってAkirameru koto wa itsudatte
難しいことじゃないMuzukashii koto janai
歩き出すことに比べたらArukidasu koto ni kurabetara
だけど心に描いていたDakedo kokoro ni kaiteita
夢の地図は鮮やかにYume no chizu wa azayaka ni
何度でも消えないNandodemo kienai
次の扉開ける時Tsugi no tobira akeru toki
またこの手は怖がるだろうMata konote wa kowagaru darou
そんな時にあなたをSonna tokini anata wo
思うだけで強くなれるよOmou dakede tsuyoku nareru yo
いつも見て見ぬ振りしていたItsumo mite minu furi shiteita
勇気と孤独があるYuuki to kodoku ga aru
手探りで今たぐり寄せてTesaguri de ima taguri yosete
いつか心に咲かせたいよItsuka kokoro ni sakasetai yo
希望の花をそっとあなたと二人でKibou no hana wo sotto anata to futari de
明日今日よりもきらめいたAshita kyou yori mo kira meita
笑顔でありますようにEgaodearimasu you ni
この道を強く刻み込みKono michi wo tsuyoku kizamikomi
少し前に進んでみようSukoshi mae ni susunde miyou
眼差しを高くあげてManazashi wo takaku agete
今あなたとIma anata to
この場所から始めようKono basho kara hajimeyou
Flor de Esperanza
Si tropiezas con algo,
¿cómo te recuperas?
No pienses demasiado,
estaba en las nubes escuchando.
En el pasado desgarrado,
no había mentiras,
pero en el futuro que pienso,
¿hay verdad?
Cuando nacemos,
todos estamos solos,
por eso
intentemos vivir juntos.
Ese día me enseñaste
la fuerza y el significado de vivir,
los sostengo fuertemente en mi corazón,
para que algún día,
la flor de la esperanza florezca
en todo lo que hagamos desde este lugar.
Lo realmente importante
se entiende en los momentos difíciles,
como un collar enredado,
los sentimientos no se desatan.
Solías preocuparte demasiado por lo que te rodeaba,
pero descubriste que vivir tal como eres
es una alegría.
Rendirse nunca es
algo difícil,
comparado con empezar a caminar,
pero el mapa de tus sueños
brilla intensamente
y nunca desaparece.
Cuando abres la siguiente puerta,
esta mano probablemente tenga miedo otra vez,
pero en esos momentos
solo pensar en ti me hace más fuerte.
Siempre fingiste no verlo,
la valentía y la soledad están ahí,
explorando a tientas,
algún día quiero hacer florecer
la flor de la esperanza en mi corazón contigo.
Que mañana brille más
que hoy,
grabemos fuertemente este camino
y avancemos un poco,
mirando hacia arriba,
ahora contigo
empecemos desde este lugar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotoura-san y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: