Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 412

High Society

Kottonmouth Kings

Letra

Alta Sociedad

High Society

Ahora no me malinterpretesNow don't get me wrong
Los 10 mandamientos están bienThe 10 commandments is cool
Mira, alguna vez, yo también creía en la regla de oroSee, once upon a time, I too, believed in the golden rule
Pero la mera nación se desvanece, así que la estafa se desvaneceBut the mere nation dwindle, so the saute swindle
Fue lanzada por la mierda por la ventanaGot tossed the fuck out the window
¿Sabes a qué me refiero?Ya know what im sayin'
KOTTONMOUTH KINGS, aún soplando anillos de humoKOTTONMOUTH KINGS, still blowin' smoke rings
Mantén la frente en altoKeep your head up

Es una alta sociedadIts a high society

Es hora de una realización, no impulsada por la manipulación de los mediosIts time for some realization, not fueled by media manipulation
Sino por la manifestación de la última generación, la legalizaciónBut the manafestation of the last generation, legalization

Al diablo con tu pensión, si estás pagado, presta atenciónFuck your pention, if you're paid, pay attention
Maestros de esta tierra, todos ustedes están en detenciónTeachers of this land, yo your all on detention
Fallaron en mencionar sobre esta lucha diariaYa failed to mention 'bout this everyday struggle
Me mete en una burbuja, pero explotó de inmediatoBrings me in a bubble, but it popped on the double
Ahora estás en problemas, porque ahora soy mayor, ahora soy más audazNow you in trouble, cuz im older now, im bolder now
Perra, ahora soy un soldadoBitch I'm a soldier now
He sido criado para arder en este lugar pecaminosoBeen raised to blaze in this sinful place
Como un galgo criado para correr, es una vergüenzaLike a greyhound's raised to race, its a disgrace
He visto a personas morir de hambre, hasta que no queda vidaI've seen people starved, till there's no life left
Veo cabezas golpeadas por las palabras que dijeronI see heads kicked in from the words that they said
La policía rompiendo cráneos sin hacer preguntasPolice crackin' skulls with no questions asked
Un suicida con escopeta, un disparo de escopetaA suicidal shotgun, a shotgun blast
No tuve nada que ver con esas putas que fueron asesinadasI didn't have nothin' to do with them ho's that got popped
No tuve nada que ver con esa que dejaron caerDidn't have shit to do with that one that they dropped
No tuve nada que ver con la tierra que fue robadaDidn't have nothing to do with the land that got stole
Créeme, veo a través de tu control mentalBelieve me motherfuck, i see right through your mind control

No me ahogaré, ahogaré, ahogaré, en tu sociedadI won't drown, drown, drown, in your society
Tiempos altos, es una alta sociedadHigh times, it's a high society
Mentiras, mentirasLies, lies
Todos siguen probándomeEveryone keeps tryin' me
¿Por qué no me dejan en paz?Why won't they just let me be
Es una alta sociedadIt's a high society

Primero que nada, aclaremos las cosasFirst of all let's get it straight
El sistema está lleno de mierdaThe systems full of shit
Dicen, 'En Dios confiamos', eres un maldito hipócritaThey say, 'In god we trust', your a fuckin hypocrite
Políticos corruptos mintiendo hasta el cansancioCricked politicians lying out thier ass
Hombres hambrientos de dinero detrás de la puerta fumando marihuanaMoney hungry horsemen behind the door smoking grass
Ahora confía en la nación, confía en la naciónNow trust in the nation, trust in the nation
Gastando todo el dinero en la maldita inmigraciónSpending all the money on the fuckin' immigration
Las paredes se derrumbanWalls cavin' in
Se hace difícil respirarIt's gettin hard to breathe
51/50, ¿qué ha hecho el sistema conmigo?51/50 what's the systems done to me
El dinero no significa nada para mí, crece en árboles malvadosMoney don't mean shit to me it grows on evil trees
Destruye familias, es más como una enfermedadBreaks up families, its more like a disease
Porque es una pensión, ¿mencioné que es invención del gobierno?Cuz its pention, did i mention, it's the governments invention
(dólar, dólar billete, y'all)(dollar, dollar bill yall)
Moneda, un poderoso dólarCurrency, a mighty dollar
Por 20 dólares, puedes hacer que el dólar de alguienFor 20 bucks, you can make somebody's dollar
Chupe o enganche un grito, convertir a un chico en un balónSuck or hook a hollar, turn a boy into a balla
Mira cómo sus fichas se apilan más altoWatch his chips stack taller
Ves que es todo o nada en este juego de supervivenciaYa see its all or nothin' in this game of survival
Con estafas aferrándose a los engaños que eran su bibliaGot hussles holdin on, to the scams that was their bible
Pero soy viable para seguir tribalBut im viable for me to stay tribal
Y seguir haciendo que estos flujos sean innegablesAnd keep making these flows undeniable
Pero es viable para mí seguir tribalBut its viable for me to stay tribal
Y seguir haciendo que estos flujos sean innegablesAnd keep making these flows undeniable

No me ahogaré, ahogaré, ahogaré, en tu sociedadI won't drown, drown, drown, in your society
Tiempos altos, es una alta sociedadHigh times, its a high society
Mentiras, mentirasLies lies
Todos pueden probarme, ¿por qué no me dejan en paz?Everyone can try me, why won't they just let me be
Es una alta sociedadIt's a high society
Ahogarse, ahogarse, ahogarse, en tu sociedadDrown, drown, drown, in your society
Tiempos altos, es una alta sociedadHigh times, its a high society
Mentiras, mentirasLies, Lies
Todos pueden probarme, ¿por qué no me dejan en paz?Everyone can try me, why won't they just let me be
Es una alta sociedadIt's a high society

Ahora una nación que ha sido robada nunca puede ser doradaNow a nation that's stolen can never be golden
La compasión se ha ausentadoCompassion's got truant
En la cáscara de la ruina modernaIn the shell of modern ruin
La industria moderna, el complejo industrialModern industry, the industrial complex
Un sistema sin equilibrio y sin suficientes controlesA system of no balance, and not enough checks
Esto es Brad transmitido a través del sexoThis is Brad transmitted through sex
¿Revelación a la realización, puedes pagar la matrícula?Revalation to fruition, can you pay the tuition?
¿Puedes aprobar? ¿La vida realmente se trata de cobrar?Can you make the grade? Is life really all about getting paid?
El dinero no puede comprar nada enterrado en una tumbaMoney can't buy nothin' burried in a grave
Impulsado por esclavos, sin perdón, cuanto más ganas mejor vivesSlave driven, unforgiven, the more you make the better yourliving
Así que son todos actores interpretando roles, sepultureros cavando agujerosSo its all role players playin' roles, grave diggers diggin'holes
Cepas genéticas transmitidas a través de años de dolorGenetic strains passed down through years of pain
Así que la cura que buscas para los débiles mentalmente, es solo la normaSo the cure you seek for the mentally weak, is just the norm
Mientras soportamos la tormenta, es conformarse o sufrirAs we weather the storm so it's conform or suffer


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kottonmouth Kings y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección