Traducción generada automáticamente

The Lottery
Kottonmouth Kings
La Lotería
The Lottery
La Lotería, sabes que es todo lo mismo,The Lottery, you know It's all the Same,
No ha cambiado una mierda, solo un gran juego,Ain't shit Changed just a Big Game,
Están jodiendo con nuestra mente, es la presión del Gobierno,They fuckin' with our brain, it's the Government Strain,
Los impuestos roban pero te tienen entrenado,Taxes stealin' but they got you Trained,
La Lotería, sabes que es todo lo mismo,The Lottery, you know It's all the Same,
No ha cambiado una mierda, solo un gran juego,Ain't shit Changed just a Big Game,
Están jodiendo con nuestra mente, es la presión del Gobierno,They fuckin' with our brain, it's the Government Strain,
Los impuestos roban pero te tienen entrenado,Taxes stealin' but they got you Trained,
Temprano en la mañana antes de que salga el sol,Up early in the morning before the sun rise,
Rascando mi pipa tratando de mantenerme drogado,Scrapin' out my pipe tryin' to Stay High,
Tengo que fumarme uno para el nueve a cinco,I gotta get blunted for the nine to five,
Y necesito una renovación para mi auto antiguo,And I need a facelift on my oldschool ride,
Rascando el cambio para cubrir el rango de mi calificación laboral,My scrapin' change to meet the range of my job qualification,
Pero estoy robando cable, así que tengo todas las estaciones,But I'm stealin' cable, so I get every station,
Ahora no dejes que te maten cuando te digan que algo es gratis,Now don't let em slay you when they tell you somethings free,
Se llevan la mitad con la tarifa de impuestos,They take about half with the taxes fee,
Pero ahora estoy en nuevos tiempos solo echando humo,But now I'm up in new times just blowin' out some fog,
No tengo que trabajar porque renuncié a mi jodido trabajo,Don't gotta work cuz I quit my fuckin' job,
Entro a mi habitación con un televisor de sesenta pulgadas,Walk into my room to a sixty inch tele,
Y conseguí un buen trato en mi celular Star-Tac,And I got a phat deal on my star-tac cele,
Finalmente tuve la oportunidad de arreglar mi auto de manera legítima,I finally got a chance to hook my ride up legit,
Preguntaron qué tan grande lo quería, dije lo más grande que cupiera,They asked how big I want it, I said biggest that would fit,
En bolsas de aire se sentaría, se veía genial,On airbags it would sit, shit was lookin' sick,
El sistema estaba dentro y todo lo que hice fue elegir seis,System was in it and all I did was pick six,
La Lotería, sabes que es todo lo mismo,The Lottery, you know It's all the Same,
No ha cambiado una mierda, solo un gran juego,Ain't shit Changed just a Big Game,
Están jodiendo con nuestra mente, es la presión del Gobierno,They fuckin' with our brain, it's the Government Strain,
Los impuestos roban pero te tienen entrenado,Taxes stealin' but they got you Trained,
La Lotería, sabes que es todo lo mismo,The Lottery, you know It's all the Same,
No ha cambiado una mierda, solo un gran juego,Ain't shit Changed just a Big Game,
Están jodiendo con nuestra mente, es la presión del Gobierno,They fuckin' with our brain, it's the Government Strain,
Los impuestos roban pero te tienen entrenado,Taxes stealin' but they got you Trained,
Si ganara la lotería, compraría libras de marihuana,If I won the Lotto, I'd buy pounds of Bud,
Se las daría a mis amigos para mostrar que los quiero,Give it to my homies to show I got love,
Motocicletas y buggies y camionetas de cuatro ruedas,Dirtbikes and buggies and four wheel drives,
Tendría mi propio jet, ah yo, soy mundial,I own my own jet, ah yo, I'm world wide,
Primera clase rápida, hacer un viaje por el mar,First class fast, take a trip over seas,
Yo, mi chica Ami haciendo el amor en la playa,Me, my girl Ami makin' love on the beach,
Acabo de comprar un yate, acabo de ganar la lotería,I just bought a yacht, I just won the Lottery,
Cogollos interminables en mi cultivo,Never ending buds in my cultivation,
Para poder fumar al mundo en la hempalación,So I can smoke out the world in the hempalation,
Darle algo de dinero a mi papá, comprarle a mi mamá una casa nueva,Give some money to my pops, buy my mom a new house,
O lo que ella quiera, sin prisa solo elige,Or anything she wants, no rush just pick it out,
No te preocupes por el dinero, mucho pan para estar quebrado,Don't worry about the ends plenty bread to be broke,
Abriré una tienda de skate y venderé bolsas de droga,I'll open a skate shop and sell bags of dope,
Soplar vidrio personalizado para fumar días enteros,Blow custom glass so I smoke days of hits,
Construiré un invernadero donde esté mi hidro,I build a greenhouse where my hydro sit,
Sin preguntas, aviones, trenes solo para mantenerte adivinando,No questions planes trains just to keep you guessin',
La lotería, L-O-T-E-R-Í-A,The lottery, L-O-T-T-E-R-Y,
Signos de dinero, billetes verdes, porros de miel y bolsas gordas,Money signs, green backs, honey blunts and fat sacks,
Todo lo que quiero y todo lo que necesito,Everything I want and everything I need,
Una casa diferente para cada día de la semana,A different house for each day of the week,
Un lago privado para poder hacer jet ski,A private lake so I could jet ski,
En la parte trasera un escondite de patos para cazar gansos con mi papá,In the back a duck blind so I shoot geese with my dad,
Mini motos y go-karts, lo quiero todo,Mini bikes and go-karts I want it all,
El Paseo Universal, jódete, compraré el centro comercial,The Universal Walk, fuck it i'll buy the mall,
La Lotería, sabes que es todo lo mismo,The Lottery, you know It's all the Same,
No ha cambiado una mierda, solo un gran juego,Ain't shit Changed just a Big Game,
Están jodiendo con nuestra mente, es la presión del Gobierno,They fuckin' with our brain, it's the Government Strain,
Los impuestos roban pero te tienen entrenado,Taxes stealin' but they got you Trained,
La Lotería, sabes que es todo lo mismo,The Lottery, you know It's all the Same,
No ha cambiado una mierda, solo un gran juego,Ain't shit Changed just a Big Game,
Están jodiendo con nuestra mente, es la presión del Gobierno,They fuckin' with our brain, it's the Government Strain,
Los impuestos roban pero te tienen entrenado,Taxes stealin' but they got you Trained,
Un dólar con tu licor, ¿Qué mierda puedo perder?,A buck with your booze, What the fuck can I lose,
¿Cuál eliges cuando tu bebé necesita zapatos?,Which one you chose when your baby needs shoes,
Un dólar con tu licor, ¿Qué mierda puedo perder?,A buck with your booze, What the fuck can I lose,
¿Cuál eliges cuando tu bebé necesita zapatos?,Which one you chose when your baby needs shoes,
Un dólar con tu licor, ¿Qué mierda puedo perder?,A buck with your booze, What the fuck can I lose,
¿Cuál eliges cuando tu bebé necesita zapatos?,Which one you chose when your baby needs shoes,
Un dólar con tu licor, ¿Qué mierda puedo perder?,A buck with your booze, What the fuck can I lose,
¿Cuál eliges cuando tu bebé necesita zapatos?,Which one you chose when your baby needs shoes,
Desde que gané la lotería compré un yate para pescar,Since I won the lottery I bought a yacht to fish,
Gasté una quinta parte en una casa con antena satelital,I spent a fifth on a house with a satelite dish,
Compré una cervecería y camino todo el día con doble puño,I bought a brewery and walk around all day with double fists,
Y tengo al menos diez macetas para poder vomitar y mear,And got at least ten pots so I can puke and piss
Tengo una pipa de vidrio para cada día de la semana,I got a glass bong for everyday of the week,
Y sí, me mantengo firme para asegurarme de que toda mi familia pueda comer,And yes I stand strong make sure all my family can eat,
Compré una flota de autos, todos V-W,I bought a fleet of cars all of them V-W,
Compré Yorba Linda y la convertí en Avenida Richter,I purchased Yorba Linda made it Richter Avenue,
¿Cuántos de ustedes han tenido el pensamiento de ganar el gran premio?,How many of you have had the thought of winnin' the grand prize,
Todas las mujeres gordas soñando con muslos más delgados,All the fat ladies dreamin' of some smaller thighs,
Y todos los chicos con sus facturas apiladas hasta los ojos,And all the guys with your bills stacked up to your eyes,
No malgastarían sus cheques tratando de drogarse,Wouldn't blow your pay checks tryin' to get high,
Vuelo de costa a costa y luego di la vuelta,I fly from coast to coast and then I flipped a bitch,
En mi jet privado fumando una libra de kript,On my private leer jet smokin' a pound of krypt,
Contraté mi ayuda de ustedes, mi nevera está llena de Dew,Hired my help from you, my fridge is stocked with Dew,
Yo y mi pandilla haciendo viajes a Katmandú,Me and my krew takin' trips to Katmandu,
La Lotería, sabes que es todo lo mismo,The Lottery, you know It's all the Same,
No ha cambiado una mierda, solo un gran juego,Ain't shit Changed just a Big Game,
Están jodiendo con nuestra mente, es la presión del Gobierno,They fuckin' with our brain, it's the Government Strain,
Los impuestos roban pero te tienen entrenado,Taxes stealin' but they got you Trained,
La Lotería, sabes que es todo lo mismo,The Lottery, you know It's all the Same,
No ha cambiado una mierda, solo un gran juego,Ain't shit Changed just a Big Game,
Están jodiendo con nuestra mente, es la presión del Gobierno,They fuckin' with our brain, it's the Government Strain,
Los impuestos roban pero te tienen entrenadoTaxes stealin' but they got you Trained,



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kottonmouth Kings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: