Traducción generada automáticamente

Bad Habits
Kottonmouth Kings
Malos hábitos
Bad Habits
Malos hábitosBad habits
Malos hábitosBad habits
Malos hábitosBad Habits
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, Bad habits
Adquirí unos cuantos en nueve años en este juegoPicked a few up nine years in this game
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, Bad habits
El estilo de vida rápido me está volviendo locoLife style's fast driving me insane
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, bad habits
Dosis diarias que simplemente debes mantenerDaily doses you just got to maintain
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, bad habits
Beber cerveza, fumar marihuana y un paquete al díaDrinking beer, smoking weed, and a pack a day
Un paquete al día (cigarrillos) siete gramos de marihuana (cronic) Una cerveza cuando estoy listo (Bud light)A pack a day (Cigerettes) seven grams of weed (chronic) A beer when i'm ready (Bud light)
Todos me conocen, (¿Quién?) sí, tengo algunos hábitos, adquirí unos cuantos, soy el d-lo-c, ¿qué vas a hacer?Yall know me, (Who?) yeah I got some habits, I picked up a few, it's the d-lo-c so what chu gonna do?
Los demonios dentro de mí, se aferran tan fuertemente, las voces en mi cabeza dicen 'No quieres bajar' vale.The demons inside me, are clinging so tightly, the voices in my head say "You don't wanna come down" m'kay.
Un paquete al día para pasar el día, una onza de marihuana para mantenerme elevadoA pack a day to get me by, an ounce of weed to keep me high
El alcohol todavía adormece el dolor, algunas cosas en la vida simplemente nunca cambianAlochol still numbs the pain, some things in life just never change
No sé, pero me han dicho, si vives de esta manera no envejecerásI don't know but i've been told, you live this way you won't grow old
Nuestra adicción golpea tan rápido, estos malos hábitos son difíciles de dejarOur addiction hits so quick, these bad habits are hard to quit
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, Bad habits
Todos los tienen, ¿a quién vas a culpar?Everybody has them, who you got to blame?
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, Bad habits
Desecha todo, ve y escúpelo por el desagüeFlush it all away, go an' spit it down the drain
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, Bad habits
Las dependencias químicas tienen un control sobre tu cerebroChemical dependencies have a hold of your brain
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, Bad habits
Cuando llegue mi hora, me iré con un estallidoWhen my time comes, I'll go out with a bang
Tengo problemas que no le cuento a muchos, hablo de mierda de malos hábitos, tengo muchosI got problems that I don't tell many, talk about bad habits shit, I got plenty
Nicotina, marihuana, cerveza, jugar billar y cartas, setas, pastillas, coño extraño y autos rápidosNicotine, weed, beer, shooting pool and playing cards, mushrooms, pills, strange pussy fast cars
Sí, Jonny Richter, pasa el micrófono, mejor aún no, no necesito pasar la pipaYeah, Jonny Richter, pass the mic, better yet don't, need to pass the pipe
Estoy tratando de fumar esa mierda, pero no estás prestando atención, quiero fumar un porro, no te preocupes, solo sigue sentadoI'm trying to hit that shit, but you're not paying attention, I wanna pack a rip, don't trip just keep sitting
Un paquete al día para pasar el día, una onza de marihuana para mantenerme elevadoA pack a day to get me by, an ounce of weed to keep me high
El alcohol todavía adormece el dolor, algunas cosas en la vida simplemente nunca cambianAlochol still numbs the pain, some things in life just never change
No sé, pero me han dicho, si vives de esta manera no envejecerásI don't know but i've been told, you live this way you won't grow old
Nuestra adicción golpea tan rápido, estos malos hábitos son difíciles de dejarOur addiction hits so quick, these bad habits are hard to quit
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, Bad habits
Adquirí unos cuantos en nueve años en este juegoPicked a few up nine years in this game
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, Bad habits
El estilo de vida rápido me está volviendo locoLife style's fast driving me insane
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, bad habits
Dosis diarias que simplemente debes mantenerDaily doses you just got to maintain
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, bad habits
Beber cerveza, fumar marihuana y un paquete al díaDrinking beer, smoking weed, and a pack a day
Esta adicción a los deseos es un poco extraña para mí, tengo que dejarlo, tengo que superarlo por mi familiaThis wishing addition is kinda strange to me, gotta quit gotta kick for my family
Porque si me estrello rápido, todos se van, y eso es demasiado pesado presionándomeCuz if I crash fast everybody's outie, And that's way too heavy pressing on me
Es el d doble guion, golpeo como un ejército, y cuando es hora de aplastar, me estrello realmente fuerteIt's the d double dash, I bash like an army, and when it's time to mash, I crash really strongly
Siempre tomo una pastilla con el tres doblado, completo mi tarea, no puedes detenerme (yo)I always pop a pill with the three roll bent I complish my task, you can't hold me (me)
Un paquete al día para pasar el día, una onza de marihuana para mantenerme elevadoA pack a day to get me by, an ounce of weed to keep me high
El alcohol todavía adormece el dolor, algunas cosas en la vida simplemente nunca cambianAlochol still numbs the pain, some things in life just never change
No sé, pero me han dicho, si vives de esta manera no envejecerásI don't know but I've been told, you live this way you won't grow old
Nuestra adicción golpea tan rápido, estos malos hábitos son difíciles de dejarOur addiction hits so quick, these bad habits are hard to quit
Tus ojos simplemente no se abren, no sabes qué has estado fumandoYour eyes they just won't open, you don't know what you been smoking
Toda tu familia espera 'Oh, desearía que simplemente se calmara' (cálmate)Got your whole family hoping "Oh I wish that he'd just slow down" (slow down)
El juego es duro y silencioso donde estos grupos simplemente están fumando, soldado.The game is tough and silent where these groups are just smokin', soldier.
Estás fumando y luego aspirando y estás muerto en el suelo (¿me entiendes?)You're smoking and then toking and you're dead in the ground (Na Mean?)
Un paquete al día para pasar el día, una onza de marihuana para mantenerme elevadoA pack a day to get me by, an ounce of weed to keep me high
El alcohol todavía adormece el dolor, algunas cosas en la vida simplemente nunca cambianAlochol still numbs the pain, some things in life just never change
No sé, pero me han dicho, si vives de esta manera no envejecerásI don't know but i've been told, you live this way you won't grow old
Nuestra adicción golpea tan rápido, estos malos hábitos son difíciles de dejarOur addiction hits so quick, these bad habits are hard to quit
Malos hábitos, malos hábitosBad habits, bad habits



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kottonmouth Kings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: