Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 361

We Got The Chronic

Kottonmouth Kings

Letra

Tenemos la Chronic

We Got The Chronic

Tenemos la ChronicWe got the chronic
Tenemos la ChronicWe got the chronic
Tenemos la ChronicWe got the chronic
Tenemos la ChronicWe got the chronic

[coro][chorus]
Llegamos con un montón de humo (man)Come through with a gang of smoke (man)
todo lo que hacemos es ponernos drogados con estas caladas (man)all we do is get high off these tokes (man)
estas personas saben que no somos una broma (man)these people know we ain't no joke (man)
Los Kottonmouth Kings simplemente seguimos fumandoThe Kottonmouth Kings we just keep on smokin'

Llegamos con un montón de humo (man)Come through with a gang of smoke (man)
todo lo que hacemos es ponernos drogados con estas caladas (man)all we do is get high off these tokes (man)
estas personas saben que no somos una broma (man)these people know we ain't no joke (man)
Los Kottonmouth Kings simplemente seguimos fumandoThe Kottonmouth Kings we just keep on smokin'

Yo, somos de la tierra de los valientesYo, we from the home of the brave
Tierra de la libertad donde fumamos todo el díaLand of the free where we blaze all day
Donde los autos bajos rebotan y las palmeras se mecenWhere the low lows bounce and the palm trees sway
California es un estado único cuando la mierda estallaCalifornia's one ?state when the shit pops out

La costa oeste no juegaThe west coast don't play
Así que muévete, perra, quítate de mi camino, quítate de mi caminoSo move bitch, Get out my way, Get out my way
Dije muévete, perra, quítate de mi caminoI said move bitch, Get out my way
¡Aléjate de mi camino o podrías acabar drogado!Stay the fuck out my way or you might get blazed

Le preguntas a cualquier hijo de puta quién tiene la ChronicYou ask any motherfucker whos got the chronic
Y te dirán que Johnny Richter siempre está en esoAnd there gonna tell you Johnny Richter's always on it
A diferencia del gobierno, solo estoy siendo honestoUnlike the government, I'm only being honest
Porque las caladas que tomo son las mejores'Cause the bong rips I pack are the bombest

Tengo a todos llamando porque la quierenI got everybody callin 'cause they want it
Los policías me quieren tanto, tengo una orden de arrestoThe cops want me so bad, I got a warrent
?? Yo siempre lo muestro?? Yo i always flaunt it
Con una camiseta y gorra a juego que dice 'Tengo la Chronic'In a shirt and matchin' hat that reads "I god the chronic"

[coro][chorus]
Llegamos con un montón de humo (man)Come through with a gang of smoke (man)
todo lo que hacemos es ponernos drogados con estas caladas (man)all we do is get high off these tokes (man)
estas personas saben que no somos una broma (man)these people know we ain't no joke (man)
Los Kottonmouth Kings simplemente seguimos fumandoThe Kottonmouth Kings we just keep on smokin'

Llegamos con un montón de humo (man)Come through with a gang of smoke (man)
todo lo que hacemos es ponernos drogados con estas caladas (man)all we do is get high off these tokes (man)
estas personas saben que no somos una broma (man)these people know we ain't no joke (man)
Los Kottonmouth Kings simplemente seguimos fumandoThe Kottonmouth Kings we just keep on smokin'

Tenemos la Chronic - Y no es mentiraWe got the chronic - And it aint no lie
Estoy entrando por la puerta con los ojos bien chinosI'm comin' through the door with straight Chinese eyes
Los tengo como un asiático, con los párpados caídosGot them like an ?Asian, eye lids on too
Drogado como un jamaiquino, todos saben cómo me sientoBlazed? like Jamacian, ya'll know how I feel

Estoy fumando Chronic - Y estoy quedando muy colocadoI'm smokin chronic - And i'm gettin super ripped
Green crack, estoy flipando con algo muy locoGreen crack, I'm trippin on some ?bucked out shit
Johnny Ric está a punto de dar una gran calada de bongJohnny Ric's about the blow off a big bong rip
Y luego lo pasa a Loc, ¡Es hora de darle a esa calada!And then he passed to Loc, Yo its time to take that hit

Bang Bang, Enciéndelos, Date prisa, ¿Qué pasa?Bang Bang, Light 'em up, Hurry up, Wassup
¿Dónde está la marihuana? ¿Dónde está la Chronic? Agarra una cerveza, enrolla un porroWhere the weed? Where the chronic? Grab a beer, roll a blunt
Doble Doble Doble Doble Doble guión no me importaDouble Double Double Double Double dash give a fuck
No me importa una mierda, puedes chuparme los huevosDgaf waht the fuck, you can suck my nuts

Dije, todos ustedes idiotas hablando mierda chupan huevosI said, all you punks talkin shit sucks nuts
Porque mi hierba es bomba, y tu hierba apesta'Cause my weeds bomb, and your weed sucks
Dije, todos ustedes idiotas hablando mierda chupan huevosI said, all you punks talkin shit sucks nut
Puedes montar esta polla, eh, hasta que me corra.You can ride this dick, uh, until I come.

[coro][chorus]
Llegamos con un montón de humo (man)Come through with a gang of smoke (man)
todo lo que hacemos es ponernos drogados con estas caladas (man)all we do is get high off these tokes (man)
estas personas saben que no somos una broma (man)these people know we ain't no joke (man)
Los Kottonmouth Kings simplemente seguimos fumandoThe Kottonmouth Kings we just keep on smokin'

Llegamos con un montón de humo (man)Come through with a gang of smoke (man)
todo lo que hacemos es ponernos drogados con estas caladas (man)all we do is get high off these tokes (man)
estas personas saben que no somos una broma (man)these people know we ain't no joke (man)
Los Kottonmouth Kings simplemente seguimos fumandoThe Kottonmouth Kings we just keep on smokin'

Tenemos la Chronic - Bang Bang enciéndelosWe got the chronic - Bang Bang light 'em up
Tenemos la Chronic - Sabes que todavía no nos importaWe got the chronic - You know we still dont give a fuck
Tenemos la Chronic - Mira, llevamos 10 añosWe got the chronic - See we 10 years deep
Tenemos la, tenemos la, tenemos la 'hierba de la ciudad de los boomers'We got the, we got the, we got the ?boomer city weeds?

Tenemos la Chronic así que la vamos a encenderWe got the chronic so we 'gon light it up
Porque tenemos la Chronic y lo que tienes es broteCause we got the chronic and what you got it bud
Dije, tenemos la Chronic ¿y no usamos bolsas?I said, we got the chronic ?and we dont wear no bags?
Porque tenemos la Chronic y lo tuyo es Schwag'Cause we got the chronic and what you got is Schwag

No soy un colgado pero sí me pongo colocadoI'm not a stoner but i do get stoned
Soy conocido por dejarlo claro en este micrófonoI'm know to put it down on this microphone
Recibo la revista High Times directamente en mi casaGet High Times mag sent straight to my home
Tengo mi bong en mi mochila así que nunca estoy solo, bueno...Got my bong in my sack so I'm never alone, well...

No soy un hippie pero estoy cubierto de tierraI ain't a hippy but I'm covered in dirt
Bebo muchísimo té de setas con una camiseta de coloresSippin lots of mushroom tea in a tye-dye shirt
Persiguiendo a los Grateful Dead, sin zapatos en los piesChasin' the Grateful Dead, no shoes on my feet
Pidiendo en el estacionamiento algo para comer, mira...Beggin' in the parking lot for something to eat, see...

No soy un gángster pero estoy listo para lo míoI'm not a gangster but I'm down for my shit
Te lo digo ahora hijo, estoy completamente equipadoI'll tell ya now son, I'm fully equipped
Tengo una Glock nueve milímetros si quieres ponerte tontoGot a glock nine milli if you wanna get silly
Pero prefiero relajarme y colocarme (colocarme)But I'd rather kick back and get ripped (get ripped)

[coro][chorus]
Llegamos con un montón de humo (man)Come through with a gang of smoke (man)
todo lo que hacemos es ponernos drogados con estas caladas (man)all we do is get high off these tokes (man)
estas personas saben que no somos una broma (man)these people know we ain't no joke (man)
Los Kottonmouth Kings simplemente seguimos fumandoThe Kottonmouth Kings we just keep on smokin'

Llegamos con un montón de humo (man)Come through with a gang of smoke (man)
todo lo que hacemos es ponernos drogados con estas caladas (man)all we do is get high off these tokes (man)
estas personas saben que no somos una broma (man)these people know we ain't no joke (man)
Los Kottonmouth Kings simplemente seguimos fumandoThe Kottonmouth Kings we just keep on smokin'

Tenemos la Chronic - Bang Bang enciéndelosWe got the chronic - Bang Bang light 'em up
Tenemos la Chronic - Sabes que todavía no nos importaWe got the chronic - You know we still dont give a fuck
Tenemos la Chronic - Mira, llevamos 10 añosWe got the chronic - See we 10 years deep
Tenemos la, tenemos la, tenemos la 'hierba de la ciudad de los boomers'We got the, we got the, we got the ?boomer city weeds?

tenemos la, tenemos la 'hierba de la ciudad de los boomers'we got the, we got the ?boomer city weeds?
tenemos la, tenemos la 'hierba de la ciudad de los boomers'we got the, we got the ?boomer city weeds?
tenemos la, tenemos la 'hierba de la ciudad de los boomers'we got the, we got the ?boomer city weeds?
tenemos la, tenemos la 'hierba de la ciudad de los boomers'we got the, we got the ?boomer city weeds?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kottonmouth Kings y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección