Traducción generada automáticamente

One Too Many Times
Kottonmouth Kings
Una vez demasiadas veces
One Too Many Times
Ahora he estado sentado observando como un halcón en la cazaNow I've been sitting back watching like a hawk on the hunt
Veo a la gente hablar mucho, pero es solo fachadaSee people talk a big game but it's only a front
Creen que están haciendo grandes cosas, pero viven de mes a mesThey think they doing big things but they living month to month
Ni siquiera pueden comprar la leche para el Capitán CrunchCan't even buy the milk for the Captain Crunch
Tienes que mantener un ojo cercano, estar atento a todoYou got to keep a close eye keep a look out for show
Obtener tu pedazo del pastel, seguir acumulando dineroGet your piece of the pie keep on stacking the dough
Mantener un perfil bajo y una sonrisa en tu rostroKeep a low profile and a smile on your face
Pero cuida tu espaldaBut watch your back
Porque siempre hay alguien tratando de ocupar tu lugar'Cause someone's always trying to take your place
Evita los callejones sin salida y las buscadoras de oroSteer clear of dead end roads and gold digging hoes
Aquellos que ya saben, saben que así es como vaThose who already know know that's how it goes
Una vez demasiadas veces he estado parado en el fríoOne too many times I've been standing in the cold
Pero no volverá a suceder porque ahora estoy dirigiendo el espectáculoBut it won't happen again 'cause now I'm running the show
Tengo el control de mi vida y sé a dónde me dirijoI got control of my life and yes I know where I'm headed
Y si salió de mi boca, entonces supongo que lo dijeAnd if it came out of my mouth then I guess that I said it
He dicho muchas tonterías desde el pasado hasta el presenteI said a lot of crazy shit from the past to the present
Pero puedes apostar que seguiré representandoBut you can bank on the fact that I'm a keep representing'
He estado por ese camino una vez demasiadas vecesI've been down that road one too many timez
Colocado tarde en la noche solo sentado en esa fila del drive-thruStoned late night just sitting in that drive-thru line
La gente sigue preguntando qué voy a hacer con mi vidaFolks keep asking what I'm gonna do with my life
He estado por ese camino una vez demasiadas vecesI've been down that road one too many timez
Una vez demasiadas vecesOne too many timez
Una vez demasiadas vecesOne too many timez
Una vez demasiadas vecesOne too many timez
Una vez demasiadas vecesOne too many timez
Una vez demasiadas veces he estado abajo y fueraOne too many timez I've been down and out
Atrapado en una rutina tratando de resolver estoStuck in a rut trying to figure this one out
Un trabajo sin salida, sin título universitarioA dead end job no college degree
Y mi dinero se está agotando más rápido que mi hierbaAnd my money's drying up faster than my weed
Mientras este mundo gira, parece que nada tiene sentidoAs this world goes around it seems nothing makes sense
La violencia genera dinero, todos los pecadores se arrepientenViolence makes dollars all the sinner's repent
Y este gobierno parece empeñado en hervirAnd this government seems hell bent to boil
Las ganancias llenan sus bolsillos, la sangre corre por petróleoProfits line their pockets blood runs for oil
Y esta planta de cannabis sigue siendo demonizadaAnd this cannabis plant is still demonized
Por fanáticos religiosos que controlan desde la derechaBy religious zealots that control from the right
Con mano de hierro y sin consideraciónWith an iron fist and no consideration
Por la legalización o la creación del creadorFor legalization or the creators creation
Siempre me enseñaron que donde hay humo, hay fuegoSee I was always taught where there's smoke there's fire
Y si dices una mentira, te llaman mentirosoAnd tell a lie once you get called a liar
Veo todo lo que reciboSee I decipher everything I receive
No me extraña que no sepa en quién creerNo wonder I don't know who the fuck to believe
[ESTRIBILLO][CHORUS]
Que se joda la policía, que se joda todo el mundoMother fuck the police mother fuck everybody
Que se jodan esos hijos de puta que todavía me odianMother fuck those mother fuckers that are still hating on me
Me importa un carajo, jódete tambiénI gives a fuck mother fucker fuck you too
Jódete ese tipo, joderé a todo su grupoFuck that one dude I'll fuck that one dudes whole crew
He estado por ese camino como una vez demasiadas vecesI've been down that road like one too many timez
Pero aprendí mi lección, sin dudarBut I learned my lesson no second guessing
Esta vez estoy delatando, tienen miedo de llamar a alguienThis time I'm dropping' dimes they scared to call a mother fucker out
Por actos estúpidos o rimas complicadasBy stupid acts or complicated rhymes
Piensa antes de hablar, suenas como Chris RockThink before you speak you sound like Chris Rock
No tienes nada, no estás firmado por la rocaYou ain't got no rocks you ain't signed by the rock
Maldito cobarde, me enfureces, te dejaréBitch ass get geeked punk I'll drop you off
No puedes manejar la situación, no le has comprado joyas a tu damaYou can't dribble the rock you ain't buy your lady no rocks
Al diablo con las joyas, me importa un comino el bling blingFuck a rock I gives a fuck about some bling bling
Por lo que sabes, no me importa nadaAs far as you know I don't give a fuck about anything
Así que manténlo así, me ahorra el aliento de explicarme a mí mismoSo keep it that way it saves me the breath from explaining myself
Eres un idiotaYa stupid ass
[ESTRIBILLO][CHORUS]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kottonmouth Kings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: