Transliteración y traducción generadas automáticamente

Oboro
Kou Shibasaki
Niebla
Oboro
En un momento sin amanecer, los sentimientos se envuelven sin encontrarse
あかときもまてぬおもい つつみはあうよしもなく
Akatoki mo matenu omoi tsutsumi wa au yoshi mo naku
En esta larga noche, el eco vuelve a sonar... es amor una vez más
ながきよにみもだえしは また...こいしや
Nagaki yo ni mimodaeshi wa mata...koishi ya
Este cabello negro de la noche se libera a la luz de la luna
ぬばたまのこのくろかみ つきよにはなちきずなとなれ
Nubatama no kono kurokami tsukiyo ni hanachi kizuna to nare
El brillo de la luna que atraviesa el cielo, ahora, se convierte en un lazo
みそらゆくつきのひかり さあ、きずなとなれ
Misora yuku tsuki no hikari saa, kizuna to nare
Un sueño misterioso que invita a la eternidad
あやしゆめ いざなうとわのほとり
Ayashi yume izanau towa no hotori
Este cuerpo desgarrado por el amor solo se confunde... ah
このみひきさかれし こいはとまどうばかり...あ
Kono mi hikisakare shi koi wa tomadou bakari... ah
* Viví tontamente, pero fui feliz
おろかにいきてました でもしあわせでした
Oroka ni ikitemashita demo shiawase deshita
El amor es algo que se apresura
こいはいきいそぐもの
Koi wa ikiisogu mono
Son sentimientos inconfesables, la luna se desdibuja
かくせぬおもいです つきがにじんでいます
Kakusenu omoi desu tsuki ga nijinde imasu
La niebla que no deja dormir
ねむれぬおぼろ
Nemurenu oboro
Las nubes flotan tristemente, las estrellas brillan, la nieve se separa de la luna
かなしげにたなびくくも ほしさかりゆきつきをはなれ
Kanashige ni tanabiku kumo hoshi sakari yuki tsuki wo hanare
La separación del cielo y la tierra, el destino de cada viaje
てんちのわかれしときゆ いくたびのさだめ
Tenchi no wakare shi toki yu iku tabi no sadame
Si te enamoras, como una doncella que agita sus mangas
こいしければ そでふるいもうのごとく
Koishikeba sode furu imou no gotoku
Solo una querida canción... pero en la lejanía... ah
ただいとしきうたを...されどはるかかなた...あ
Tada itoshiki uta wo... saredo haruka kanata... ah
¿Dónde comienza todo? ¿Dónde termina todo?
はじまりはどこでしょう おわりはどこでしょう
Hajimari wa doko deshou owari wa doko deshou
Por favor, ponle fin
どうかとどめをさして
Douka todome wo sashite
No puedo renacer, porque tú no estás aquí
うまれかわりません あなたがいないから
Umarekawaremasen anata ga inai kara
Este mundo es solitario
このよはひとり
Kono yo wa hitori
Solo estás tú, no necesito a nadie más
あなたしかいません ほかにはいりません
Anata shika imasen hoka ni wa irimasen
Aunque lo cambie todo
すべてとひきかえても
Subete to hikikaetemo
Grito y lloro, siento que me vuelvo loco
なきさけんでいます きがくるいそうです
Nakisakende imasu ki ga kuruisou desu
Triste niebla
かなしいよおぼろ
Kanashii yo oboro
* repetir
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kou Shibasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: