Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 165

Carnival 2000

Koyasu Takehito

Letra

Carnaval 2000

Carnival 2000

Brindemos en este viaje interminable, el mundo
遠くて果てない旅路に乾杯しよう世界は
Tookute hatenai tabiji ni kanpai shiyou sekai wa

Ya desapareció, no se manchará más
消えたのさもう汚されないよ
Kieta no sa Mou kegasarenai yo

El pecado que cometimos juntos, nuestro futuro
君と二人で犯した罪を遡る未来も
Kimi to futari de okashita tsumi wo sokonau mirai mo

Se desvanece, sí, no se puede detener
消えてゆくそう引き返せない
Kiete yuku Sou Hikikaesenai

Pero aquel corazón que dejamos
だけどあの日幼い世界に
Da kedo ano hi osanai sekai ni

En un mundo joven
置いてきた心は
Oite kita kokoro wa

Aún grita con la garganta seca
今も乾いた喉を酒であげせ
Ima mo kawaita nodo wo sakebase

Cantando un hermoso amor
美しい愛を歌うよ
Utsukushii ai wo utau yo

Algún día, si llegamos a un río
いつか辿り着いた川に
Itsu ka tadoritsuita kawa ni

Y aún fluye agua, nademos
もしまだ水が流れていたら泳ごう
Moshi mada mizu ga nagarete itara oyogou

Al final del viaje, te llamaré aquí
旅の終わり君をここに呼び寄せ
Tabi no owari kimi wo koko ni yobiyose

Anhelando la última gota
最後の雫望み放送
Saigo no shizuku nozomihosou

Olvidando incluso el nombre de las estrellas, continuamos bailando
星の名前も忘れて踊り続けた時代は
Hoshi no namae mo wasurete odori-tsuzuketa jidai wa

Se acabó, nadie más lo sabe
終わったよもう誰も知らない
Owatta yo Mou dare mo shiranai

Los amantes que se amaron en una cama dura también se durmieron
固いベッドで愛した恋人たちも眠った
Katai beddo de ai shita koibito-tachi mo nemutta

Aunque se balanceen, sí, no despertarán dos veces
揺らしてもそう二度と起きない
Yurashite mo Sou Nido to okinai

La bondad llena un vaso roto
割れたコップに満ちた優しさ
Wareta koppu ni michita yasashisa

Hay un lugar que guía
導く場所がある
Michibiku basho ga aru

Aunque nada se pueda confirmar
何も確かめられないけれど
Nani mo tashikamerarenai keredo

Superaré miles de razones
幾千の訳を超えるよ
Ikusen no wake wo koeru yo

Y luego, si en el lugar al que llegamos
そして辿り着いた場所に
Soshite tadoritsuita basho ni

Quedan flores tontas, adornemos
愚かな花が残っていたら飾ろう
Oroka na hana ga nokotte itara kazarou

Al final del viaje, tal vez te encuentre
旅の終わり僕は君に会うだろう
Tabi no owari boku wa kimi ni au darou

Buscando silenciosamente un milagro
静かな奇跡追い求め
Shizuka na kiseki oimotome

Algún día, si llegamos a un río
いつか辿り着いた川に
Itsu ka tadoritsuita kawa ni

Y aún fluye agua, nademos
もしまだ水が流れていたら泳ごう
Moshi mada mizu ga nagarete itara oyogou

Al final del viaje, te llamaré aquí
旅の終わり君をここに呼び寄せ
Tabi no owari kimi wo koko ni yobiyose

Anhelando la última gota
最後の雫望み放送
Saigo no shizuku nozomihosou

Y luego, si en el lugar al que llegamos
そして辿り着いた場所に
Soshite tadoritsuita basho ni

Quedan flores tontas, adornemos
愚かな花が残っていたら飾ろう
Oroka na hana ga nokotte itara kazarou

Al final del viaje, tal vez te encuentre
旅の終わり僕は君に会うだろう
Yabi no owari boku wa kimi ni au darou

Buscando silenciosamente un milagro
静かな奇跡追い求め
Shizuka na kiseki oimotome


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Koyasu Takehito y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección