Transliteración y traducción generadas automáticamente
Harukanaru Kawa
Koyasu Takehito
Río Lejano
Harukanaru Kawa
Enjambre de mariposas sin alas
はねのないちょうのむれ
Hane no nai chou no mure
En el profundo bosque de hojas secas
はのくちたふかいもり
Ha no kuchita fukai mori
El sonido del viento
かぜのねが
Kaze no ne ga
Rocía las flores en el camino
はなをうえるみち
Hana wo ureu michi
Atando de nuevo los hilos de seda
たついとをまたむすび
Tatsu ito wo mata musubi
¿Qué busca la mano de alguien?
ひとのてはなにをおる
Hito no tewa nani wo oru
Ni siquiera el amor de antaño
ふるきぬのつるこいさえせず
Furukinu no tsurukoi sae sezu
El corazón y la mente se llaman mutuamente
ころことうこころがよびあうまま
Koroko to kokoro ga yobiau mama
En esta vida efímera
はかないいのちに
Hakanaki inochi ni
Respondiendo a las ilusiones
こたえるまぼろしよ
Kotaeru maboroshi yo
Si amas, por amor
あいすればあいゆえに
Ai sureba ai yue ni
Los sentimientos desquiciados se convierten en un río
くるおしいおもいがかわになる
Kuruoshii omoi ga kawa ni naru
Recorriendo la antigüedad
いにしえをめぐりくる
Inishie wo meguri kuru
¿Hasta dónde llegará el barco de arena?
すなのふねどこまでいくのか
Suna no fune dokomade iku no ka
Si dejas atrás el pasado
なもすててにをとけば
Namo sutete ni wo tokeba
El cielo atrae las nubes
くものおねまねくそら
Kumo no one maneku sora
¿Quién está más allá?
そのさきであえるひとはだれ
Sono saki de aeru hito wa dare
La sombra que deambula por la luz encendida
ともしたあかりにさまようかげ
Tomoshita akari ni samayou kage
Si perdonas el miedo
おそれをゆるせば
Osore wo yuruseba
Las palabras se entrelazan
まじわることだまよ
Majiwaru kotodama yo
Si amas, por amor
あいすればあいゆえに
Ai sureba ai yue ni
Los sentimientos interminables se convierten en un río
はてのないおもいがかわになる
Hate no nai omoi ga kawa ni naru
Solo en los brazos de quien abrazas
だきしめるものがあるうでにだけ
Dakishimeru mono ga aru ude ni dake
¿La luz se llenará?
ひかりはみちるか
Hikari wa michiru ka
Si amas, por amor
あいすればあいゆえに
Ai sureba ai yue ni
Los sentimientos desquiciados se convierten en un río
くるおしいおもいがかわになる
Kuruoishii omoi ga kawa ni naru
Recorriendo la antigüedad
いにしえをめぐりくる
Inishie wo meguri kuru
¿Hasta dónde fluirá el barco de arena?
すなのふねどこまでながれるか
Suna no fune dokomade nagareru ka
Si amas, por amor
あいすればあいゆえに
Ai sureba ai yue ni
Los sentimientos interminables se convierten en un río
はてのないおもいがかわになる
Hate no nai omoi ga kawa ni naru
Solo en los brazos de quien abrazas
だきしめるものがあるうでにだけ
Dakishimeru mono ga aru ude ni dake
¿La luz se llenará?
ひかりはみちるか
Hikari wa michiru ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Koyasu Takehito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: