Transliteración y traducción generadas automáticamente

Innermost
Közi
Innerstes
Innermost
Innerstes
Innermost
Innermost
Innerstes... spirituelle Stimme
Innermost... spiritual voice
Innermost... spiritual voice
Ich kann sie hören, die Stimme, die niemals verstummt
聞こえてるはずさ 消えることのない声を
Kikoeteru hazu sa kieru koto no nai koe o
Das Flüstern der Hilfe war im ungewissen Wind der Wahrheit
助かなつぶやきは 不確かな真実の風に
Tasuka na tsubuyaki wa futashika na shinjitsu no kaze ni
versteckt.
紛れていた
Magireteita
Innerstes... spirituelle Stimme
Innermost... spiritual voice
Innermost... spiritual voice
Ich kann sie sehen, das wahre Ich, ohne Falschheit
見えているはずさ 偽りのない姿
Miete iru hazu sa itsuwari no nai sugata
Wenn ich unaufhörlich hierher falle, wird es null sein,
変わらずに絶えず 今ここに落ちて行けばゼロに
Kawarazu ni taezu ima koko ni ochite yukeba zero ni
werde ich verstehen, dass ich nichts zu fürchten habe.
恐れることはないとわかるだろう
Osoreru koto wa nai to wakaru darou
Lebe weiter im Sterben, denn ich habe erkannt, dass die Vergangenheit
死に続けるがいい 気づいてきた過去に 何も奪われは
Shi ni tsuzukeru ga ii kizuite kita kako ni nanimo ubaware wa
mir nichts nehmen kann.
しないから
Shinai kara
Die weiße Rose, die ich halte, drücke ich an mein Herz,
手にした白い薔薇 胸に抱き 空へ
Te ni shita shiroi bara mune ni daki sora e
um ich selbst zu sein.
僕が僕であるために
Boku ga boku de aru tame ni
Innerstes... spirituelle Stimme
Innermost... spiritual voice
Innermost... spiritual voice
Ich glaube daran, auch wenn ich weiter umherirre,
信じているはずさ 彷徨い続けても
Shinjite iru hazu sa samayoi tsuzukete mo
werde ich alles annehmen, wenn ich falle, wird es null sein,
全て受け止めて 落ちたならゼロに
Subete uketomete ochita nara zero ni
werde ich der wahren Wahrheit begegnen.
確かな真実と出会うだろう
Tashika na shinjitsu to deau darou
Lebe weiter im Sterben, kehre zurück, rein und ohne Schuld,
死に続けるがいい 帰れみずに無垢に
Shi ni tsuzukeru ga ii kaeremizu ni muku ni
niemand kann mir etwas nehmen.
誰も奪い去れないから
Dare mo ubaisarenai kara
Die weiße Rose, die ich halte, drücke ich an mein Herz,
手にした白い薔薇 胸に抱き 宇宙へ
Te ni shita shiroi bara mune ni daki uchuu1 e
um du selbst zu sein.
君が君であるために
Kimi ga anata2 de aru tame ni
Lebe weiter im Sterben, denn ich habe erkannt, dass die Vergangenheit
死に続けるがいい 気づいてきた過去に
Shi ni tsuzukeru ga ii kizuite kita kako ni
mir nichts nehmen kann.
何も奪われはしないから
Nanimo ubaware wa shinai kara
Die weiße Rose, die ich halte, drücke ich an mein Herz,
手にした白い薔薇 胸に抱き 未来へ
Te ne shita shiroi bara mune ni daki mirai 1 e
um in die Zukunft zu fliegen, ewig und unendlich.
天ねく永遠に羽ばたくか
Amaneku towa ni habataku ka




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Közi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: