Transliteración y traducción generadas automáticamente

Juushichi-sai no Heihoukon
Kra
Diecisiete años de confusión legal
Juushichi-sai no Heihoukon
Siempre repitiendo los mismos días
いつまでもおなじようなひびをくりかえし
Itsumademo onaji you na hibi wo kurikaeshi
Caminando por el camino como si estuviera flotando
[FURA FURA]とただようようにみちをあるきつづけて
[FURA FURA] to tadayou you ni michi wo aruki tsuzukete
Aunque acumule ideales al mirar hacia atrás
ふりかえるすがたにりそうをかさねても
furikaeru sugata ni risou wo kasanete mo
Mi miserable forma no cambia de siempre
いつもとかわらぬぼくのみにめなすがた
itsumoto kawaranu boku no mijime na sugata
Silbando la misma canción sin preocupaciones
なにげなくおなじうたをくちずさみながら
Nanigenaku onaji uta wo kuchizusami nagara
Guiado por un hilo rojo flotante
[FUWA FUWA]とただようあかいひもにみちびかれ
[FUWA FUWA] to tadayou akai ito ni michibikare
Aceptando demasiado rápido el final, recordando el pasado
はやすぎるおわりをむかえたかこを
haya sugiru owari wo mukaeta kako wo
Reflexionando sobre un camino que no puedo volver a recorrer
もどれぬみちとしりおもいかえしてる
modorenu michi to shiri omoikaeshiteru
Siempre, siempre estaré a tu lado
いつもいつまでもぼくがきみのそばにいてあげるねと
Itsumo itsumademo boku ga kimi no soba ni ite ageru ne to
Los recuerdos de esos días juraron atarme para siempre
ちかったあの日々のおもいでがどこまでもぼくをしばる
chikatta ano hibi no omoide ga dokomademo boku wo shibaru
La ciudad rota y las voces distorsionadas de la gente
こわれたあのひぐれるまちとゆがんだひとびとのこえ
Kowareta ano higureru machi to yuganda hitobito no koe
El camino que caminamos juntos, siempre bajo la lluvia...
ふたりであるいたみちいつまでもあめがやまずに
futari de aruita michi itsumademo ame ga yamazu ni
Silbando la misma canción sin preocupaciones
なにげなくおなじうたをくちずさみながら
Nanigenaku onaji uta wo kuchizusami nagara
Caminando por el camino como si estuviera flotando
[FURA FURA]とただようようにみちをあるきつづけて
[FURA FURA] to tadayou you ni michi wo aruki tsuzukete
De repente, el tiempo mostró el otoño
きづけばじこくはあきをしめしてました
kizukeba jikoku wa aki wo shimeshite mashita
El viento constante de siempre me envuelve
いつもとかわらぬかぜがぼくをつつむ
itsumo to kawaranu kaze ga boku wo tsutsumu
Llevando estos sentimientos en este viento, hacia ti que no puedo alcanzar
このおもいをこのかぜにのせてとどかないあなたのもとへ
Kono omoi wo kono kaze ni nosete todokanai anata no moto e
Dejando atrás las sombras de esos días rotos, negando todas las palabras...
こわれたあの日々のおもかげすべてのことばをひていして
kowareta ano hibi no omokage subete no kotoba wo hiteishite
Llenando los sonidos que escucho con colores, canto solo
きこえるおとにしきさいつめてひとりぼくはうたをうたう
Kikoeru oto ni shikisai tsumete hitori boku wa uta wo utau
Porque recuerdo ese momento de llanto y risas
ないたりわらったりしたあのときがおもいだせるから
naitari warattari shita ano toki ga omoidaseru kara
Sigo deseando algo al ser azotado por el viento frío...
こがらしにふかれつづけるぼくのせめてもねがいを
kogarashi ni fukaretsuzukeru boku no semete mono negai wo
Que el camino que caminamos juntos siempre se despeje...
ふたりであるいたみちがいつまでもはれますように
futari de aruita michi ga itsumademo haremasu you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: