Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yume no youna hibi
Kra
Days Like a Dream
Yume no youna hibi
Looking at the town without you, in front of the room without you
きみのいないまちをみてきみのいないへやのまえで
Kimi no inai machi wo mite kimi no inai heya no mae de
Knowing that you're not here, I'll surely cry
きみがいないことをしってぼくはきっとなくでしょう
kimi ga inai koto wo shitte boku wa kitto naku deshou
That answer, saying it's not weakness at all
それはけしてよわさではないというこたえがまた
sore wa keshite yowasa de wa nai to iu kotae ga mata
It makes me move forward
ぼくにまえをむかせる
boku ni mae wo mukaseru
Running on this road, a journey of invisible anxiety and hope ahead
かけだすはこのみちさきのみにあかたふあんときたいのたびじ
Kakedasu wa kono michi saki no mienakatta fuan to kitai no tabiji
Running on this road, opening up myself, a road of anxiety and hope
かけだしたこのみちじぶんできりひらくふあんときたいのみち
kakedashita konomichi jibun de kirihiraku fuan to kitai no michi
Writing on the page I was flipping through
かけてたぺーじをかきだしては
Kaketeta peeji wo kakitashite wa
I was creating the shape of my own shadow
じぶんのかげかたちをつくっていた
jibun no kage katachi wo tsukutteitta
The withering flower, without reason, was teaching me the meaning of everything
りゆうもなくかれるはなはすべてのいみをおしえていた
riyuu mo naku kareru hana wa subete no imi wo oshieteita
Looking at the town without you, in front of the room without you
きみのいないまちをみてきみのいないへやのまえで
Kimi no inai machi wo mite kimi no inai heya no mae de
Knowing that you're not here, I'll surely cry
きみがいないことをしってぼくはきっとなくでしょう
kimi ga inai koto wo shitte boku wa kitto naku deshou
That answer, saying it's not weakness at all
それはけしてよわさではないというこたえがまた
sore wa keshite yowasa de wa nai to iu kotae ga mata
It makes me move forward
ぼくにまえをむかせる
boku ni mae wo mukaseru
Repeating mistakes, stumbling countless times
まちがえくりかえしなんどなくつまづき
Machigae kurikaeshi nandonaku tsumazuki
My heart has grown stronger
つよくなってきたこころ
tsuyokunatte kita kokoro
Still, repeating, stumbling countless times
それでもくりかえしなんどなくつまづく
soredemo kurikaeshi nandonaku tsumazuku
A smile saying 'it's okay'
"それでもいい\"というえがお
"soredemo ii" to iu egao
Writing on the page I was flipping through
かけてたぺーじをかきだしては
Kaketeta peeji wo kakitashite wa
I was creating the shape of my own shadow
じぶんのかげかたちをつくっていた
jibun no kage katachi wo tsukutteitta
The withering flower, without reason, was teaching me the meaning of everything
りゆうもなくかれるはなはすべてのいみをおしえていた
riyuu mo naku kareru hana wa subete no imi wo oshieteita
Looking at the town without you, in front of the room without you
きみのいないまちをみてきみのいないへやのまえで
Kimi no inai machi wo mite kimi no inai heya no mae de
Knowing that you're not here, I'll surely cry
きみがいないことをしってぼくはきっとなくでしょう
kimi ga inai koto wo shitte boku wa kitto naku deshou
That answer, saying it's not weakness at all
それはけしてよわさではないというこたえがまた
sore wa keshite yowasa de wa nai to iu kotae ga mata
It makes me move forward
ぼくにまえをむかせる
boku ni mae wo mukaseru
Pushing through the crowd, aiming for you, I ran that day
ひとごみをかきわけきみをめざしはしっていたあの日
Hitogomi wo kakiwake kimi wo mezashi hashitteita ano hi
I stopped and realized... I had lost to the flow of time...
たちどまりきづいた...ときのながれにぼくはまけてた
tachidomari kizuita... toki no nagare ni boku wa maketeta
Before I knew it, I was coming to a place too far away...
きづけばあまりにもとおいばしょへきていた
Kizukeba amarinimo tooi basho e kiteita
I had spent a long time...
ながいじかんをかけてた
nagai jikan wo kaketeta
Faintly visible, what everyone calls the end beyond this
かすかにみえてきただれにもおとずれるこののさきというおわり
kasuka ni mietekita dare ni mo otozureru kono no saki to iu owari
Days like a dream were continuing...
ゆめのようなひびがつづいていた
Yume no you na hibi ga tsuzuiteita
The remaining pages were few...
のこりのぺーじもあとわずか
nokori no peeji mo ato wazuka
Things not learned in the classroom...
まなびやではまなばぬこと
manabiya de wa manabanu koto
Important things learned from people
ひとにふれしただいじなこと
hito ni fureshitta daiji na koto
The sky always spread a vast blue in front of my eyes
いつもそらはめのまえにおおきなあおさをひろげ
Itsumo sora wa me no mae ni ooki na ao sa wo hiroge
The fate of the clouds was taught to us
くものゆくすえをぼくたちにおしえていた
kumo no yukusue wo boku-tachi ni oshieteita
And the sky never showed the same answer every day
そしてそらはいつの日もおなじこたえをしめさず
soshite sora wa itsuno hi mo onaji kotae wo shimesazu
'It's you' it said, laughing, patting my back
"それがきみだ\"とわらいせなかをおしていた
"sore ga kimi da" to warai senaka wo oshiteita
Looking at the town without you, in front of the room without you
きみのいないまちをみてきみのいないへやのまえで
Kimi no inai machi wo mite kimi no inai heya no mae de
Knowing that you're not here, I'll surely cry
きみがいないことをしってぼくはきっとなくでしょう
kimi ga inai koto wo shitte boku wa kitto naku deshou
That answer, saying it's not weakness at all
それはけしてよわさではないというこたえがまた
sore wa keshite yowasa dewanai to iu kotae ga mata
It makes me move forward
ぼくにまえをむかせる
boku ni mae wo mukaseru
It was beautiful. People and scenery coloring my vision
きれいだった。めのまえをいろどるひととけしき
Kirei datta. Me no mae wo irodoru hito to keshiki
Handing down unforgettable memories to tomorrow
わすれられぬおもいでをあしたにたくして
wasurerarenu omoide wo ashita ni takushite
Repeated countless encounters and farewells
いくつものであいとわかれをくりかえした
ikutsumono deai to wakare wo kurikaeshita
Days like a dream come to an end...
ゆめのようなひびがおわる
yume no you na hibi ga owaru
The days I loved disappeared like a dream
だいすきだったひびはゆめのようにきえて
Daisuki datta hibi wa yume no you ni kiete
What I loved still echoes in my heart
だいすきだったことはいまもこころにはびく
daisuki datta koto wa ima mo kokoro ni hibiku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: