Traducción generada automáticamente

All die schönen Worte (feat. Faber)
Kraftklub
Tous ces beaux mots (feat. Faber)
All die schönen Worte (feat. Faber)
Peut-être que je tomberai dans les montagnesVielleicht fall' ich in den Bergen
Ou que je m'enliserai dans le sable mouvantOder ich versink' im Treibsand
Peut-être que j'irai nager dans la merVielleicht geh' ich im Meer schwimm'n
Et qu'un requin m'attaqueraUnd dann greift mich ein Hai an
Je n'aurais jamais penséIch hätte nie gedacht
Que je devrais mourir aujourd'huiDass ich heute sterben muss
Parfois l'avion s'écraseMal stürzt der Flieger ab
Pour d'autres, une simple cacahuète suffitBei andern reicht schon eine Erdnuss
Je pensais avoir encore une éternitéIch dachte, ich hätte noch ewig Zeit
J'ai encore toute ma vie devant moiIch hab' doch noch mein ganzes Leben Zeit
Pour une conversation à deuxFür ein klärendes Gespräch zu zweit
Il y aura encore des occasions plus tardIst spätеr noch Gelegenhеit
Les secouristes veulent me sauverDie Sanitäter woll'n mich retten
Ils me soignent dans l'ambulanceBehandeln mich im Krankenwagen
J'essaie encore de parlerIch versuche noch zu sprechen
Mais je ne peux déjà plus respirerAber kann schon nicht mehr atmen
Tous ces mots jamais ditsAll die Worte nie gesagt
Maintenant je suis parti, je les emporte dans ma tombeJetzt bin ich fort, nehm' sie mit ins Grab
Tous ces mots prennent la poussièreAll die Worte fang'n Staub
Je pensais vraiment qu'un jour je les exprimeraisIch dachte wirklich, irgendwann sprech' ich sie aus
Peut-être que j'irai dans la natureVielleicht geh' ich mal ins Grüne
Puis un arbre me tombera dessusDann erschlägt mich da ein Baum
Ou je me tiens derrière la scèneOder ich steh' hinter der Bühne
Et je meurs de tracUnd geh' an Lampenfieber drauf
Peut-être que j'étais trop rapideVielleicht war ich zu schnell
Et trop vaniteux pour un casqueUnd zu eitel für ein'n Helm
Une ou deux vagues de chocEin, zwei Bodenwell'n
Et je ne suis plus sur cette terreUnd ich bin nicht mehr auf der Welt
Je pensais avoir encore une éternitéIch dachte, ich hätte noch ewig Zeit
J'ai encore toute ma vie devant moiIch hab' doch noch mein ganzes Leben Zeit
Pour une conversation à deuxFür ein klärendes Gespräch zu zweit
Il y aura encore des occasions plus tardIst später noch Gelegenheit
Les secouristes veulent me sauverDie Sanitäter woll'n mich retten
Ils me soignent dans l'ambulanceBehandeln mich im Krankenwagen
J'essaie encore de parlerIch versuche noch zu sprechen
Mais je ne peux déjà plus respirerAber kann schon nicht mehr atmen
Tous ces mots jamais ditsAll die Worte nie gesagt
Maintenant je suis parti, je les emporte dans ma tombeJetzt bin ich fort, nehm' sie mit ins Grab
Tous ces mots prennent la poussièreAll die Worte fang'n Staub
Je pensais vraiment qu'un jour je les exprimeraisIch dachte wirklich, irgendwann sprech' ich sie aus
Tous ces mots jamais ditsAll die Worte nie gesagt
Maintenant je suis parti et je les emporte dans ma tombeJetzt bin ich fort und nehm' sie mit ins Grab
Tous ces beaux mots deviennent vieux et prennent la poussièreAll die schönen Worte werden alt und fangen Staub
Je pensais vraiment qu'un jour je les exprimeraisIch dachte wirklich, irgendwann sprech' ich sie aus
Tous ces beaux motsAll die schönen Worte
Maintenant je suis allongé sur l'asphalte, dernière scèneJetzt lieg' ich auf dem Asphalt, allerletzte Szene
Juste une sirène qui résonne dans les ruellesNur eine Sirene, die durch die Gassen hallt
Et je me sens si léger, 21 grammesUnd ich fühl' mich so leicht, 21 Gramm
Et ma vie est finie, avant même d'avoir commencéUnd mein Leben ist vorbei, noch bevor es begann



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kraftklub y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: