Traducción generada automáticamente

Nu Är Det Synd Om De Döda
Kraja
Ahora es una lástima para los muertos
Nu Är Det Synd Om De Döda
Ahora es una lástima para los muertosNu är det synd om dom döda
¿Quién no se le permite sentarse en la primaveraSom ej får sitta i vårens tid
Y calentarse en el solOch värma sig i solen
En un hermoso y luminoso lecho de floresPå ljus och ljuvlig blomsterlid
Pero tal vez los muertos susurraronMen kanske viskade dom döda
Entonces palabras a la viva y violetaDå ord till vivan och violen
Como ningún vivo entiendeSom inga levande förstår
Los muertos saben más que otrosDom döda veta mer än andra
Y tal vez lo harían cuando el sol se vayaOch kanske skulle dom när solen går
Entonces, con una alegría más profunda que nuestraDå, med en glädje djupare än vår
Entre las sombras de la tarde aún vaganBland kvällens skuggor ännu vandra
En pensamientos sobre el secretoI tankar på den hemlighet
Como sólo la tumba sabeSom bara graven vet
Ahora es una lástima para los muertosNu är det synd om dom döda
¿Quién no se le permite sentarse en la primaveraSom ej får sitta i vårens tid
Y calentarse en el solOch värma sig i solen
En un hermoso y luminoso lecho de floresPå ljus och ljuvlig blomsterlid
Pero tal vez los muertos susurraronMen kanske viskade dom döda
Entonces palabras a la viva y violetaDå ord till vivan och violen
Como ningún vivo entiendeSom inga levande förstår
Los muertos saben más que otrosDom döda veta mer än andra
Y tal vez lo harían cuando el sol se vayaOch kanske skulle dom när solen går
Entonces, con una alegría más profunda que nuestraDå, med en glädje djupare än vår
Entre las sombras de la tarde aún vaganBland kvällens skuggor ännu vandra
En pensamientos sobre el secretoI tankar på den hemlighet
Como sólo la tumba sabeSom bara graven vet
DallTrall
Ahora es una lástima para los muertosNu är det synd om dom döda
¿Quién no se le permite sentarse en la primaveraSom ej får sitta i vårens tid
Y calentarse en el solOch värma sig i solen
En un hermoso y luminoso lecho de floresPå ljus och ljuvlig blomsterlid
Pero tal vez los muertos susurraronMen kanske viskade dom döda
Entonces palabras a la viva y violetaDå ord till vivan och violen
Como ningún vivo entiendeSom inga levande förstår
Los muertos saben más que otrosDom döda veta mer än andra
Y tal vez lo harían cuando el sol se vayaOch kanske skulle dom när solen går
Entonces, con una alegría más profunda que nuestraDå, med en glädje djupare än vår
Entre las sombras de la tarde aún vaganBland kvällens skuggor ännu vandra
En pensamientos sobre el secretoI tankar på den hemlighet
Como sólo la tumba sabeSom bara graven vet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kraja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: