Traducción generada automáticamente
Vibes Weekend
Kranium
Ambiance de Week-end
Vibes Weekend
Pas de ploucsNo commoners
Des filles chaudes avec qui on traîne, on traîneBare hot gyal we par with, we par with
EhAye
Les jeunes du ghetto baisent les plus belles filles de la rueGhetto youths fuck the hottest gyal a road
C'est ce qu'ils doivent savoirThat them fi know
Des filles chaudes avec qui on traîneBare hot gyal we par with
J'ai croisé une fille d'UptownBuck a gyal from Uptown
Peau claire, origines mélangéesSkin clean, mixed genes
Elle a un faible pour le don depuis '17She have a crush 'pon the don since '17
Elle dit qu'elle aime les bad boys, ça la fait se sentir en sécuritéSay she like badman, a make she feel safe
Elle ne savait rien de l'amour, maintenant qu'elle granditShe never know nothing 'bout love, now she get older
Elle dit qu'elle veut monter dans ma voitureSay she want ride in a me pull-over
On n'est jamais sobre tous les deuxTwo a we never sober
En même temps, elle se pencheSame time she bend over
J'avais pas de préservatifMe never have condom
Je l'ai baisée à l'état brut et c'est toutMe fuck it raw and done
Tu penses à quoi ?Weh you thinking?
Qu'est-ce que tu bois alors ?What you drinking then?
On va à Sandz pour tout le week-endWe a go a Sandz fi the whole weekend
Ambiance toute la nuit, on oublie les problèmesVibes whole night, a forget problem
Toute l'équipe est là et on se la pète devant euxWhole team out and a stunt 'pon them
Qu'est-ce que tu bois alors ? Bois alors ?What you drinking then? Drinking then?
BRT et Dream WeekendBRT and Dream Weekend
Ambiance toute la nuit, on oublie les problèmesVibes whole night, a forget problem
Toute l'équipe est là et on se la pète devant euxWhole team out and a stunt 'pon them
Moi et elle, on traîne partout, maintenant elle est pro dans le domaineMe and her a par everywhere, now she a pro 'pon the dick
Elle se sent proche comme un Glock sur une hancheMake she feel close like a Glock 'pon a hip
Si ça chauffe, t'inquiète pas, ne t'en fais pasIf something jump off, don't fret, don't worry
Le chimiste seul soulèvera le ventre, ouaisChemist alone will lift up the pan belly, yeah
Je lui donne fort, elle peut pas le supporterGive her it hard, she can't take it
Elle se met de côté, alors je fais exploser son ventreShe set sideway, so me buss in her belly
Elle s'en fout si elle tombe enceinte, elle dit 'souviens-toi où tu as semé ta graine'A she no care if she breed, she say 'member which part you sow your seed Yeah
Le soleil se couche, elle s'allongeSun go, she lay down
Elle commence à [?] avec moiShe start [?] with me
Si les flics arrivent, elle reste forteIf the cops come she stay strong
Elle ne me balance pasShe nah snitch 'pon me
Juste une pécheresse, gagnanteJust a sinner, winner
Elle traîne juste avec les tueurs (Tueurs)She just a bill with the killers (Killers)
[?] Les vrais dons et divas[?] The real dons and divas
On est làWeh in yah
Alors ne t'inquiète pas, ma filleSo don't worry yourself, my girl
Tu penses à quoi ?Weh you thinking?
Qu'est-ce que tu bois alors ?What you drinking then?
On va tenir l'ambiance pour tout le week-endWe a hold a vibes fi the whole weekend
Ambiance toute la nuit, on oublie les problèmesVibes whole night, a forget problem
Toute l'équipe est là et on se la pète devant euxWhole team out and a stunt 'pon them
Qu'est-ce que tu bois alors ? Bois alors ?What you drinking then? Drinking then?
BRT et Dream WeekendBRT and Dream Weekend
Ambiance toute la nuit, on oublie les problèmesVibes whole night, a forget problem
Toute l'équipe est là et on se la pète devant euxWhole team out and a stunt 'pon them
J'ai croisé une fille d'UptownBuck a gyal from Uptown
Peau claire, origines mélangéesSkin clean, mixed genes
Elle a un faible pour le don depuis '17She have a crush 'pon the don since '17
Elle dit qu'elle aime les bad boys, ça la fait se sentir en sécuritéSay she like badman, a make she feel safe
Elle ne savait rien de l'amour, maintenant qu'elle granditShe never know nothing 'bout love, now she get older
Elle dit qu'elle veut monter dans ma voitureSay she want ride in a me pull-over
On n'est jamais sobre tous les deuxTwo a we never sober
En même temps, elle se pencheSame time she bend over
J'avais pas de préservatifMe never have condom
Je l'ai baisée à l'état brut et c'est toutMe fuck it raw and done
Tu penses à quoi ?Weh you thinking?
Qu'est-ce que tu bois alors ?What you drinking then?
On va à Sandz pour tout le week-endWe a go a Sandz fi the whole weekend
Ambiance toute la nuit, on oublie les problèmesVibes whole night, a forget problem
Toute l'équipe est là et on se la pète devant euxWhole team out and a stunt 'pon them
Qu'est-ce que tu bois alors ? Bois alors ?What you drinking then? Drinking then?
BRT et Dream WeekendBRT and Dream Weekend
Ambiance toute la nuit, on oublie les problèmesVibes whole night, a forget problem
Toute l'équipe est là et on se la pète devant euxWhole team out and a stunt 'pon them
Moi et elle, on traîne partout, maintenant elle est pro dans le domaine.Me and her a par everywhere, now she a pro 'pon the dick



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kranium y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: