Traducción generada automáticamente
Sigurdkvadet
Krauka
Sigurdkvaden
Sigurdkvadet
El gusano se resbaló del oroOrmen gled af guldet frem,
Todo hombre necesita saber queDet skal hver mand vide,
Sigurd se sentó en la espalda de GrangeSigurd sad på Granes ryg
Atrevido maravilla que cabalgadristig mon han ride.
Grane llevaba el oro del calor"Grane bar guldet af hede,
Grane llevaba oro de calorGrane bar guld af hede,
Sigurd balancea la espada en iraSigurd svinger sværdet i vrede.
Sigurd sobre el agua de gusanoSigurd over ormen vandt,
Grane llevaba el oro del calorGrane bar guldet af hede."
Treinta codos de profundidad eran aguaTredive alen dybt var vandet,
por el cual el lodo del gusanohvorved ormen lå,
pecho se enfureció allíbrystet raged op deraf,
en la cola de montaña yacíapå fjeldet halen lå.
Grane llevaba el oro"Grane bar guldet……"
Bueno, entonces fue el joven SigurdRask da var den unge Sigurd,
él con la espada luchóhan med sværdet slog,
borró el gusano blancokløvede den blanke orm'
destroza dossønder i stykker to.
Grane llevaba el oro"Grane bar guldet……"
El corazón del gusano que ruedaOrmens hjerte stegte han,
Probablemente fue tan estrechodet gik nok så trangt:
empalado por la madera duraspiddet af det hårde træ
era de treinta codos de largovar tredive alen langt
Grane llevaba el oro"Grane bar guldet…… "
Sigurd era acerca de las manos oidasSigurd blev om hænder hed,
luego acarició alrededor de la bocastrøg sig da om munden:
canto de los pájaros y lenguaje animalfuglesang og dyresprog
inmediatamente pudostraks han fatte kunne.
Grane llevaba el oro"Grane bar guldet……"
El rico tesoro de oro de FafnerFafners rige skat af guld
Sigurd monne powSigurd monne få,
cuando tomó el gusano brillanteda han vog den blanke orm
en Gnitahede estaba mintiendopå Gnitahede lå.
Grane llevaba el oro"Grane bar guldet……"
Temprano en la mañanaI den årle morgenstund
ante el sol alrededorførend sol oprandt,
veinticuatro cofres de orofireogtyve kister guld
en la espalda de Grange se atópå Granes ryg han bandt.
Grane llevaba el oro"Grane bar guldet…"
T. Oðy (ody.asatru@live.com)
T. Oðy (ody.asatru@live.com)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Krauka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: