Traducción generada automáticamente

What Have I Become
Krayzie Bone
¿En qué me he convertido?
What Have I Become
Señor, ¿en qué me he convertido, qué he hecho, hecho, hecho? (x8)Lord what have I become, what have I done, done, done (x8)
Estoy atrapado en un laberinto, tan cerca de mi cerebroIm stuck in a maze, so close to my brain
Loco Krayzie, insano, en el cerebro mientras me ahogo en esta neblinaKrayzie loco insane, to the brain as I choke on this haze
No sé si estoy pasando por una faseDont know if Im going through a phase
O si es solo parte del juegoOr is it just part of the game
Camino bajo la lluvia, es gracioso que el dolor siga llamando mi nombreI walk in the rain, its funny the pain keep on calling my name
Mi mamá sigue diciendo que necesito cambiar, rezar a Dios y ser salvadoMy mama keep sayin I need to change, pray to god and be saved
Pero simplemente no puedo verme escapando de mis formasBut I just cant see me escaping my ways
Mientras estoy cargando mi pistola, estoy contando mi dineroAs Im cocking my guage, Im clocking my paper
Ya estamos atrapados, es demasiado tarde para salvarnosWe already cought up, its too late to save us
Así que dile al alcalde que no venga por aquí, porque vamos a tener que dispararlesSo tell the mayor dont be comming around here, cause we gon have to blaze em
Lucha en la vida de la ciudad, lucha hasta que lo hagamos bienStruggle in the city life, hussle till we get it right
Músculo cuando me pongo a trabajar, los problemas son buenos amigos míosMuscle when I hit the grind, troubles a good friend of mine
Siento que nunca saldré del gueto, estoy metido en esto hasta el cuelloI feel like Ill never get out of the ghetto, Im in this too deep
Demasiado calor en las calles, no me dejarán irToo much heat in the streets, they wont let go
Estoy cansado de estar quebrado, viviendo con los pobresIm tired of being broke, living with the poor
Durmiendo en el suelo, comiendo lo que sea que haya robadoSleeping on the floor, eatin' whatever I stole
Ese soy yo entrando en esa licoreríaDats me runnin up in that liquor store
Dispuesto a dejar que esta pistola dispareWillin to let this pistol smoke
¡Oh, crees que es un chiste, apúrate y toma el dinero!Oh you think its a joke, hurry up and get the doe!
Señor, ¿en qué me he convertido, qué he hecho, hecho, hecho? (x4)Lord what have I become, what have I done, done, done (x4)
La determinación es mi motivación, la paciencia no es una virtudDetermination is my motivation, patience aint a virtue
No he comido ni horneado en días, o me pagan o te matoAint ate or baked in days, either I get paid or I murk you
Es tan simple como eso, así que vacíalo en la bolsaIts as simple as that, so empty it into the sack
Si escuchas el clic del arma, eso significa que estás caminando muy lentoIf you hear the clcik of the gat, that mean you walking too slow,
Debes moverte más rápido que eso, dinero en efectivoYou gotta move quicker than that, cash money
En mi mente mientras mi nueve está en mi víctimaOn my mind while my nines on my victim
Si pierdes más tiempo, dando 6-5 tiempo para llegar aquíIf you waist any mo time, givin 6-5 time to get here
Podría ponerme violento aquí, mi ex quiere pensión alimenticiaI might get violent in here, my baby momma wantin child support
Esta chica se vuelve loca cada vez en la corteThis chick be tripping everytime in court
Ah, ah, no presiones ese botón de pánicoAh ah, dont you press that panic button
No me hagas colgarte algoDont you make me hang you somthing
No quiero ser el que te quite la vida, no yoDont wanna be the one to take your life, not I
Querido Padre, mi mente se está volviendo locaDear Father, my minds going insane
Se está poniendo más difícil, ¿se supone que debo mantenerme?Its getting harder, am I supposed to maintain
Quizás debería terminarlo todo yo mismoMaybe I should just end it all myself
Pero entonces, ¿cómo ayudaría eso si estoy haciendo esto para ganar riqueza?But than, how would that help if Im doing this to gain wealth
No estoy tratando de ser un asesino, estoy interpretando un papelI aint trying to be a killer, Im playing a role
En una película de la vida, ¡pero está fuera de control!In a movie of life, but its out of control!
Señor, ¿en qué me he convertido, qué he hecho, hecho, hecho? (x4)Lord what have I become, what have I done, done , done (x4



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Krayzie Bone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: