Traducción generada automáticamente

Anxiety (feat. Arrested Youth)
Krewella
Ansiedad (feat. Arrested Youth)
Anxiety (feat. Arrested Youth)
Basura humana, tal vez solo soy desechoHuman garbage, maybe I'm just trash
Quizás el pasado es pasado, pero sigo mirando atrásMaybe past's the past, but I keep looking back
Reiniciemos, todo va demasiado rápidoLet's restart it, shit is going too fast
Retrocedamos, retrocedamosLet's go way back, back
Era verde como dineroIt was green like cash
Al diablo con el dinero, todos podemos entristecernosFuck the money, we can all get sad
Pongo mi vida en una bolsa, tengo un tanque lleno de gasPut my life in a bag, got a tank full of gas
Es un poco gracioso, es cuestión de si chocoKinda funny, it's a matter if I crash
Cuando paso todos los semáforos en rojo, oh, síWhen I'm running all the reds, oh, yeah
Mis amigos tienen Xannies para la ansiedadMy friends got Xannies for anxiety
Algunas personas son alérgicas a la sobriedadSome people are allergic to sobriety
Solo necesito algo para mi corduraI just need something for my sanity
Es como si estuviera gritando, pero en silencioIt's like I'm fucking screaming, but quietly
A veces es miel en la cavidadSometimes it's honey down the cavity
Porque preferiría vivir en una fantasía'Cause I would rather live in a fantasy
Creo que estoy enamorado de la tragediaI think I'm in love with the tragedy
Solo necesito una maldita cura para la gravedadI just need a fucking cure for the gravity
Me tiene asíIt's got me going like
Ooh, ooh, ooh, oh ohOoh, ooh, ooh, oh oh
Diosa humana, con el diablo en mi cabezaHuman goddess, with the devil in my head
Monstruo debajo de mi cama, tengo que poner fin a esa mierdaMonster underneath my bed, gotta put that shit to rest
Si soy honesto, siento que cuanto más viejo me pongo, más desastre soyIf I'm honest, it's like the older I get feels like I'm more of a mess
Arranca mi corazón de mi pechoTear my heart out my chest
No recuerdo, no sé cuándo fue la última vezI don't remember, I don't know when was the last time
Dejé que este río de emociones provocara un deslizamiento de tierraI let this river of emotions start a landslide
Ya no reprimiré esta mierda, es la autenticidad lo que extrañoI'm done suppressing this shit, it's the realness I miss
Así que este dolor podría ser dichaSo this pain might be bliss
Mis amigos tienen Xannies para la ansiedadMy friends got Xannies for anxiety
Algunas personas son alérgicas a la sobriedadSome people are allergic to sobriety
Solo necesito algo para mi corduraI just need something for my sanity
Es como si estuviera gritando, pero en silencioIt's like I'm fucking screaming, but quietly
A veces es miel en la cavidadSometimes it's honey down the cavity
Porque preferiría vivir en una fantasía'Cause I would rather live in a fantasy
Creo que estoy enamorado de la tragediaI think I'm in love with the tragedy
Solo necesito una maldita cura para la gravedadI just need a fucking cure for the gravity
Me tiene asíIt's got me going like
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh ohOoh, ooh, ooh, ooh, oh oh
Ooh, ooh, oh ohOoh, ooh, oh oh
Ooh, ooh, oh ohOoh, ooh, oh oh
Tengo esta condición nerviosa, ojalá no la tuvieraI got this nervous condition, yeah I wish that I didn't
Porque hay un motín dentro de mi cabeza y no puedo arreglarlo'Cause there's a riot inside of my head and I couldn't fix it
Es así como ha sido, desde que tenía diez añosIt's just the way that it's been, every since I was ten
Y mamá, sé que siempre te preocupa que vuelva a perder el controlAnd mom I know you always worry that I'll loose it again
Tú has seguido adelante y yo sigo perdidoYou've moved on and I'm still lost
Donde estás, todo se desmoronó desde el principioWhere you are fell from the start
Llámame, estoy aguantando, estoy aguantando, estoy aguantandoGive me a call, I'm hanging on, I'm hanging on, I'm hanging on
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh ohOoh, ooh, ooh, ooh, oh oh
Mis amigos tienen Xannies para la ansiedadMy friends got Xannies for anxiety
Algunas personas son alérgicas a la sobriedadSome people are allergic to sobriety
Solo necesito algo para mi corduraI just need something for my sanity
Es como si estuviera gritando, pero en silencioIt's like I'm fucking screaming, but quietly
A veces es miel en la cavidadSometimes it's honey down the cavity
Porque preferiría vivir en una fantasía'Cause I would rather live in a fantasy
Creo que estoy enamorado de la tragediaI think I'm in love with the tragedy
Solo necesito una maldita cura para la gravedadI just need a fucking cure for the gravity
(Me tiene así)(It's got me going like)
Ooh, ooh, ooh, ooh, oh ohOoh, ooh, ooh, ooh, oh oh
Ooh, ooh, oh ohOoh, ooh, oh oh
Ooh, ooh, oh ohOoh, ooh, oh oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Krewella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: