Traducción generada automáticamente

EL TESTIGO (RIP PIRLO)
Kris R.
THE WITNESS (RIP PIRLO)
EL TESTIGO (RIP PIRLO)
Five minutes to midnight, the year’s about to endFaltan 5 pa' las 12, el año va a terminar
Piñata, the cops are here, the rat's crew (what?)Piñata, llegaron los tombo', los socio' de la rata (¿ah?)
I’m the K, you’re the K-9 (shh), hanging out at the courthouse–Yo soy la K, ustedes el K-9 (shh), en la fiscalía se parchan–
And I stay in the trap, always got four eyes, no rats get in– (hahaha)Y mantengo en la trampa, siempre cuatro ojos, aquí no entran– (jajajaja)
And I stay in the trap, always got four eyes, no rats get inY mantengo en la trampa, siempre cuatro ojos, aquí no entran ratas
A whole year waiting for that shit, is that good?Un año entero esperándolo pa' esa mierda, ¿de buena?
I was crazy to see blood and blast this carol (hey)Estaba loco de ver sangre y zumbar este villancico (ey)
Always the same old shit, talking about skulls and my lipoSiempre lo mismo la Kaka, que si el cráneo y que si me hice la lipo
That’s no secret to anyone, I hit them all the same (shh)Eso pa' nadie es un secreto, así mismo a todas les meto (shh)
Pirlo’s insults are just childish insultsLos insultos de Pirlo, son insultos de menorcito
You’re fighting with the Kabra, I’m the favorite from Colombia (the goat)Estás guerreando es con la Kabra, de Colombia soy el favo (la cabra)
Pirlo’s just a copy of Dominio, Jon Z and Jamby El FavoPirlo es la copia de él Dominio, jon Z y Jamby El Favo
I don’t even try and I swear I’ll finish youNi me esfuerzo y te lo juro que te acabo
Talking about bullshit, when he knows damn well he’s all talkHablando de cacorradas, cuando él sabe muy bien que de paja tiene el rabo
Now the whores are classier and more exotic (swish)Ahora las puta' son más fina' y má' exótica' (swish)
Your android guns are all fake trauma (fake)Las pistola' de tus androide' son todas traumática' (de mentira)
I called the Blessed and told him to lower your tracks, wow (wow)Llamé al Bendito y le dije que los temas te baje, wow (wow)
You sucked off FERXXO and didn’t even get a cut (no)Se lo chupaste al FERXXO y del tema ni te dio porcentaje (no)
Since when can someone who got beat up sing trap?De cuando acá puede cantar de trap
Someone who when they got their ass kicked ran straight to report it (to 911)Alguien que cuando le dieron una pela ahí mismo fue a denunciar (al 911)
Come out of the closet, Pirlo, tell the truthSalga del closet, Pirlo, diga la verdad
That the flow and the blow make you doubt your sexuality (uh-huh)Que a usted el chorro y el sople lo hacen dudar de su sexualidad (ajá)
Have you doubted your sexuality? Answer, huh, Pirlo?¿Has dudado de tu sexualidad? Contesta, ¿eh, Pirlo?
That question is complexEsa pregunta es compleja
I take it (this faggot, hahaha)Yo lo tomo (este maricón, jajaja)
Times change and that change has you stressed outLos tiempos cambian y ese cambio a vos te tienen estresa'o
What’s going on? (Yeah) After a year it feels stagnant¿Qué ha pasa'o? (Sí) tiro, después de un año se siente estanca'o
I go out and I haven’t heard you anywhereYo salgo y en ningún la'o te he escucha'o
And the places I’ve been, in your whole life, bro, you’ve never filled themY los sitios que he hecho yo, en tu puta vida, manito, los has llena'o
I’ve already hit all the clubs, now I’m in coliseumsYo ya hice toa' las discotecas, ahora estoy en coliseos
Bring the crew, I’ll take them all, one by one (one by one)Tiren el combo que a todos, uno a uno me los llevo (uno a uno)
I’m gonna do the same thing I did to Reboll two years ago (hahaha)Vo'a hacerle la misma que hace dos años le hice a Reboll (jajaja)
The freshest in the game, likes it when you give her the finger, ohLo más fresa del pedazo, le gusta que le den dedo, ay
Oh, no love, what’s the funniest part of all? (Uh-huh)Ay, no amor, ¿qué es lo más chistoso de todo? (Ajá)
It’s that when we were together, since he blew so much, he couldn’t get it up (what?)Es que cuando estábamos juntos, pues cómo el soplaba tanto, pues no se le paraba (¿ah?)
And he’d tell one like: Hey, stick your fingers in to see if that gets me hard (hahaha)Y él le decía a uno como: Ey, méteme los deditos pa' ver si así se me para (jajaja)
Oh, take advantage, I won’t give you another roundAy, aprovecha que otra ronda no te doy
This is for today, for today, and I’m not the same as yesterdayEsto es de hoy, pa' hoy, y no soy el mismo de ayer que hoy
I took the flow from you, bro (I)A vos el ficho, manín, te lo quité yo (yo)
And in your area, the one who took over the whole scene is Topboy, factY en tu zona el que se te quedó con toda la plaza se llama Topboy, facto
All the girls leave me, daddy, I switch girls whenever I want (oh, yeah)Que a mí toa' las chimba' me dejan, papi, yo cambio de chimba cuando quiera (ah, sí)
Not even Luisa Castro let you show her off (why?)A vos ni Luisa Castro dejó que la presumieras (¿por qué?)
Who’s gonna want to be seen with a lowlife rat? (Who?)¿Quién va a querer que la vean con una rata rastrera? (¿Quién?)
Lowlife, you owe your career to the BlessedRastrera, vos le debés al Bendito tu carrera
Emanuel, you were a meme, I was trendingEmanuel, vos eras un meme, yo estaba tendencia
Before, both remixes came out and I passed you (eh)Desde antes, salieron los dos remix y te pasé por adelante (eh)
In Cali, they saw you as a joke, a comedianA vos en Cali te veían como un chiste, un comediante
You thought you were tough for smoking and sniffing glue (oh no, so scary, oh no)Te creías malo por fumar y hueler pegante (ay, no, qué miedo, ay, no)
I gave you shelter and you forgot, that’s gonna leave a mark for your whole life (bitch)Yo que te di techo y se te olvida, eso va a quedar marca'o pa' to'a tu vida (malparida)
You saw money and forgot, ungrateful ratViste plata y te olvidaste, sapa desagradecida
This dude would sniff even his own ass (oh, no)Este pirobo pa' hueler hasta el culo lo ofrecía (ah, no)
And the worm would eat the women of the crew (bitch)Y el gusano las mujeres de los socios se comía (bitch)
Like the one from Queroso at Geezy’s house (what?)Como la del Queroso en la casa de Geezy (¿eh?)
Or don’t tell me you never told him (haha)O no me digas que nunca se lo contaste (jaja)
That out of anger you went and wormed aroundQue por arrechera fuiste y gusaneaste
That while filming the video for "Which one is that?" you nailed her (but nobody knows, nobody knows, nobody knows)Que grabando el video de Cuál es esa la mujer se la clavaste (pero nadie sabe, nadie sabe, nadie sabe)
Supposedly Cali Cartel, your cartel is called The Cartel of the Snitches (snitch)Dizque Cali Cartel, tu cártel se llama El Cártel de los Sapos (sapo)
You act tough, but you won’t be when your dirty laundry comes to light (shh)Se hace el guapo, así no va a estar cuando le salgan los trapos a la luz (shh)
And don’t be surprised if tomorrow the data about the Rat with Sofía Avendaño comes out, no (gay)Y no se les haga extraño que mañana salga la data de la Rata con Sofía Avendaño, no (gay)
I don’t believe that bad stuff, that snitch files reports (snitch)Yo no le creo esa esa de mala, esa sapa pone denuncia (sapa)
She paints her nails, oh no, put her in a skirt and some fuchsia thongs (the thong)Se pinta las uñas, ay, no, pónganle faldita y unas tangas fucsia' (la tanguita)
Pirlo pulls out the fake and has the Fat Guy make him a Russian, dudePirlo se saca el chimbo y pone al Gordo a hacerle una rusa, che
A little rich kid from the USA took your spotTe quitó el puesto un gomelito de la USA
And I don’t get how he acts tough and how he talksY no me cuadra cómo se las da de malo y cómo habla
Because when Deuxer shot up the studio, he did nothing (nah)Porque cuando Deuxer le baleó el estudio, no hizo nada (nah)
Talking about I bought a wrecked G-WagonHablando que me compré una G-Wa chocada
I bought that and another of the same, you can’t even afford a totaled oneYo me compré esa y otra de la misma, vos ni pa' una siniestrada
An old Range Rover that cost you less than 300Una Range Rover vieja que te valió menos de 300
I paid 1200 for the last G-Wagon (oh, no)Yo por la última G-Wagon que compré di 1200 (ah, no)
You have empty concerts (hahaha)Vos tenés vacíos todo' los conciertos (jajaja)
You canceled the Cúcuta show because there’s no ticket sales (empty concert coming soon)Cancelaste el show de Cúcuta porque de taquilla no hay movimiento (concierto vacío coming soon)
The Rat, you’re going to the pipe, I’ll piss on your grave and burn the flowers (yeah)La Rata, vas pa' la pipa, le meo la tumba y le quemo las flores (sí)
I’m backed by all the neighborhoods and sectors (haha)A mí me respaldan todo' los barrios y los sectores (jaja)
They don’t want those rumors to come outA ellos no les convienen que salgan todo' esos rumores
That they had to pay to (huh?)De que tuvieron que dar plata pa' que (¿eh?)
To keep the party they threw in Pereira with minors under wraps, ahPa' que no salga a flote la fiesta que hicieron en Pereira clavando menore', ah
The Fat Guy is a pedophile and you’re Garavito (ha)El Gordo es un pedófilo y vos Garavito (ja)
You projected your fetishes by throwing shade at the BlessedPlasmaste tus fetiches tirándole al Bendito
Your uncle touched you when you were a kid (yeah)A vos tu tío te tocaba de peladito (sí)
You ended up liking it when you were little (hahaha)Te quedó gustando dar el chiquito (jajajaja)
Hey, bro, another? Another sucker?Oe, manito, ¿otro? ¿Otro chulo?
Just let it go, you already killed itDéjalo ya, ya lo mataste
Don’t waste your time, dudeNo perdás el tiempo, ome
Can’t you see you can’t even fill a wake?No ves que ni un velorio llena
In the name of the Father, the Son, and the Holy SpiritEn el nombre del padre, del hijo y del Espíritu Santo
AmenAmén
Brothers and sisters, we gather today to celebrate this funeral mass and commend the soul of Jean Emmanuel CortésHermanos y hermanas, nos reunimos hoy para celebrar esta misa exequial y encomendar el alma de Jean Emmanuel Cortés
Born on July 25, 1999, and passed away on December 25, 2025Nacido el 25 de julio de 1999 y fallecido el 25 de diciembre de 2025
The National Police and the Prosecutor’s Office join in mourning, silently and respectfully accompanying this momentLa Policía Nacional y la Fiscalía se unen al luto, acompañando en silencio y respeto este momento
With faith and solemnity, let’s put this act in the Lord’s hands, amen (haha)Con fe y recogimiento, pongamos este acto en manos del Señor, amén (jaja)
Another dead, another body, another empty concertOtro muerto, otro cuerpo, otro concierto vacío
That dude needs to be taken out, he’s more dead than alive, it makes no senseEse pirobo hay que chulearlo, hace más muerto que vivo, no tiene sentido
After all that diss (huh?), $300,000 for the songs, not even that ad has helpedDespués de tanta tiradera (¿ah?), $300.000 las canciones, ni esa pauta le ha servido
That dude doesn’t light up even if I pass him the flow (yes sir)Ese pirobo no se prende ni por que yo le pase el ficho (yes sir)
Insecure because I got lipo and more than you, dudeAcompleja'o porque me hice la lipo y más que vos picho
To wear that cheap Rolex, you’d be better off with a G-Shock (better)Pa' que te pongas ese Rolex chivia'o, mejor ponte el G-Shock (mejor)
Since you couldn’t fill even a court in your own nichePues no pudiste llenar ni una cancha en tu propio nicho
(Turn off the lights, turn off the lights, dude, so those holes over there don’t show too much, hahaha)(Apaguen las luce', apaguen las luce', mano, pa' que eso' hueco' de allá no se noten mucho, jajaja)
Te-Teco, you sing at shows with a vestTe-Teco, vos cantás en los shows es con chaleco
And I don’t give a damn about your vest (yeah)Y peco, a mí me importa un culo tu chaleco (sí)
Pirlo isn’t from Colombia, Pirlo is Venezuelan pridePirlo no es de Colombia, Pirlo es orgullo veneco
Turn off the lights so the holes don’t showApaguen las luces pa' que no se vean los huecos
I’m a fresh kid in Cali, he’s a rich kid from BrickellYo soy una fresa en Cali, él es un gomelo de Brickell
It’s not my fault that my success bothers youNo es culpa mía que el éxito mío te mortifique
Today I went out with Tiger-Onitsuka, dude, I’m in NikesHoy salí con los Tiger-Onitsuka, pirobo, yo con las Nike
Anyone can slap you like Stiven did to Chicle, ah (hahaha)A vos te cachetea cualquiera como a Stiven le hizo el Chicle, ah (jajaja)
For real, the one who does it imagines it (uh-huh)De buena, el que las hace, se las imagina (ajá)
You thought you were tough for smoking on a corner (what?)Vos te creías bandido por fumar en una esquina (¿ah?)
Your movie is fake, your movie is Chinese (yeah)Tu película es falsa, tu película es china (sí)
Like when you made people believe you were with ValentinaComo cuando le hiciste creer a la gente que estabas con Valentina
Alright, my love, lend me your phoneYa, mi amor, préstame el celular
Let’s show people that this faggot is making up stories behind mineVamo' a mostrarle a la gente que ese marica inventando película atrás de lo mío
Let’s dismantle him (another strategy, hahaha)Vamo' a desmantelarlo (otra estrategia, jajaja)
I thought that the controversy and the fa–, the fallacy we threw was to hate on Kris R,Yo pensé que sí, que, que, que la polémica y la fa–, la falacia que tiramos era pa darle odio a Kris R,
I thought that would get himYo pensé que con eso le iba a dar
Hate (hahaha)Odio (jajaja)
Well, tell us, tell us about the hoodie and the cap, and the glasses and all thatBueno, y contanos, contanos lo del buzo y la gorra, y las gafa' y toda esa vuelta
The hoodie, eh, stayed back in Cali, but I did bring the glasses and the capEl buzo, eh, quedó allá en Cali, pero las gafas y la gorra sí me las traje acá
But for the hoodie, I’m gonna buy the same cap so that when I post the TikTok in two daysPero por el buzo, vo'a mandar comprar la misma gorra pa' que yo cuando suba el TikTok a los dos día'
Well, I’ll post the TikTok in Spain, maybe tomorrow, or FridayPues yo el TikTok lo subo ya en España, por ahí mañana, o el viernes
Who knows how that dude will put it, right?¿Quién sabe ese man, como vaya a poner, no?
In his head, he’ll think I’m messing with you, yeah, and all thatPues en la cabeza de él, pensará que yo estoy vacilando con usted, ya, y todo eso
But maybe he’ll also think we’re making the picturePero pues, de pronto también pensará que ya lo estamo' haciendo el cuadro
But he’s stressed, he’s stressed (hahaha)Pero de que se estresa, se estresa (jajaja)
I’m the trap from Medallo, well, the trap from Colombia (oh, yeah)Soy el trap de Medallo, bueno, el trap de Colombia (ah, sí)
Wherever I go, they always roll out the red carpetDonde quiera que llego, siempre tiran la alfombra
Normal, what’s the fuss, dude? Why do you mention me? (Why?)Normal, ¿cuál es la bulla, pirobo? ¿Pa' qué me nombra'? (¿Pa' qué?)
If I go for you, you won’t make it to the second round (let’s go)Si me pongo pa' usted, no llega a la segunda ronda (dale)
And I’m going for the firstY voy pa' la primera
I measure up against yours, with that one and anyone (with whoever)Me mido con los tuyos, con aquel y con cualquiera (con el que sea)
I feel like Goyo, Myke Towers the panther (yeah)Me siento como Goyo, Myke Towers la pantera (sí)
The bikes, the rifles, and the New Era capsLas moto', los rifles y las gorras New Era
A loaded supplier, a dead body and your body on the sidewalk (paw, paw, paw)Un proveedor repleto, un muerto y tu cuerpo en la acera (paw, paw, paw)
This is Medallo, where not even shit gets copied (not even shit)Esto es Medallo, donde ni chimba se copea (de ni chimba)
You say you live it, you’re a snitch and a rat (snitch)Usted dice que se la vive, se engüira y sapea (sapo)
I wasn’t born in the hood, but I grew up among thugsNo nací en barrio, pero me crié entre gonorreas
You’re being turned in by the same one who talks so much (oh, no, hahaha)A usted lo está entregando el mismo que tanto chapea (uy, no, jajaja)
Eh, they see me, they get scared (hey), on a bike through Manrique (bitch)Eh, me ven, meten el pique (ey), en moto por Manrique (zorra)
We don’t copy from horror, there’s no Jeepers Creepers here (pa-pa-pah)No copiamos de terror, aquí no hay Jeepers Creepers (pa-pa-pah)
I’ll go to Cali and make you vomit blood (shh)Voy hasta Cali y lo pongo a que sangre vomite (shh)
Watch out for the coke (oh), shooting crazy bulletsCuidado con la coca (uy), tirando balas locas
A couple of months in, I already bought my ranch and truck (normal)Par de meses pega'o, ya compré mi rancho y troca (normal)
This is Colombia but always in European clothes (oh, yeah)Esto es Colombia pero siempre con ropa de Europa (ah, sí)
Here the snitches and the rats die in their mouths (hahaha)Aquí los sapo' y los ratone' mueren la boca (jajajaja)
That’s me, the face of trap in Colombia, that’s me (that’s me)Ese soy yo, la cara del trap en Colombia, ese soy yo (ese soy yo)
The one taking the flow, that’s me (oh)El que le está quitando el ficho, ese soy yo (ah)
The image of trap, sisas, that’s meLa imagen del trap, sisas, ese soy yo
Here we sell Piponas, not Ziploc bagsAcá vendemos Piponas, no bolsas de Ziploc
I’m just gonna throw this at you, watch out for the girls you sleep withSolo te vo'a tirar esta, pilas a las chimbas con quien se acuestan
Pirlo has herpes and calls it: The mark of the beastPirlo tiene herpes y le dice: El sello de la bestia
When he’s with the crew they say: Which one do we infect?Cuando está con los socios dicen: ¿A cuál se lo pegamos?
Talk to them, Alexa, because we don’t make this upHáblales, alexa, que aquí nada nos lo inventamo'
This dude only makes numbers when he dropsEste solo hace números cuando tira
Flaunting with clubs, living in a lieFronteando con discotecas, vive en una mentira
Ra-Ra-Ra-Rat, filthy, chihuahua body, chiguira faceRa-Ra-Ra-Rata inmunda, cuerpo de chihuahua, cara de chiguira
Next year I’ll announce the Movistar, Macarena and tours, heheEl otro año anuncio el Movistar, Macarena y gira', jeje
Through Europe, through the USA and I’ll close in ColombiaPor Europa, por la USA y cierro en Colombia
Don’t flaunt with clubs, kid, make the spot I made in a pieceNo frontee con discotecas, mijo, haga el sitio que yo hice en un pedazo
Or better yet, I’ll challenge you, come to MedellínO es más, lo voy a retar, venga a Medellín
And make at least one club, just one, and that’s itY hágase así sea una discoteca, una, una y ya
You know you can’t, hahahaSabe que no le da, jajaja
And keep trying to set me up with the little girlsY sigan tratando de setearme con las pollitas
Just let it go, it’s not working for you, normalDejen eso ya, ya no les dio, normal
What I had to say, I already saidLo que tenía que decir, ya se lo dije
Why keep talking shit?¿Pa' qué voy a seguir hablando mierda?
Talk to them, DeezyHáblales, deezy
Talk to them, Prime (money Makers)Háblales, Prime (money Makers)
Talk to them, Monja (monja, don't got mercy on these niggas)Háblales, Monja (monja, don't got mercy on these niggas)
With the chinga around, GODFIRST, better said.Con la chinga por ahí, DIOSPRIMERO, mejor dicho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kris R. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: