Traducción generada automáticamente

Eternal Love
Kris Wu
Amour Éternel
Eternal Love
le ciel s'assombrit, les fleurs tombentkōng tíng yǔ piāoluò huā diāolíng luòmò
comme si les nuages passaientfǎngfú yún yě piāoguò
si je pouvais encore te rassurerrúguǒ láishì hái néng bǎ nǐ fàngxīn hǎi
comme la mer parle aux poissonsxiàng dàhǎi duì yú shuō dehuà
l'histoire dit que quelques mots suffisentgùshì shuō liǎng sān jù jiù sànle
peut-être que c'est un souhaityěxǔ shìyǔyuànwéi ya
aujourd'hui, le vent, les fleurs, la neige, la lune n'ont plus de sensrújīn fēnghuāxuěyuè méiyǒu tā
comment pourrais-je te décriregāi rúhé kèhuà nǐ múyàng
la neige tombe, le vent soufflechūxuě piāoguò fēngchuī shuāng
pourrais-je avoir une chance de revenir ?shìfǒu nénggòu gěi wǒ yīcì jīhuì chóng lái ya
le rouge à lèvres sourit, elle brille comme un rêvehóngyán xiào tā bǎjiǔ zuì jīnzhāo
comme un rêve, je me réveille, je m'évanouisrú mèng chū xǐng wàngdiào
avec la nuit qui tombeyǔ luòxià gǎnshāng
avec la nuit, ce soir sans finyǔ luòxià dì nàgè yèwǎn yuè wúxiá
je soulève des mots plus doux que ceux d'avanttíqǐ bǐ kèhuà nà liǎng sān huà
juste pour pouvoir préserver ton imagezhǐ wèile nénggòu fēngcún nǐ de múyàng
tu me dis que tu veux juste une vie simplenǐ duì wǒ shuō zhǐ xiǎng jiǎndān shēnghuó
alors je dis que pour l'avenir, j'ai déjà pensésuǒyǐ wǒ shuō wèilái wǒ dū xiǎngguò
ma vie sans toi est si désastreusewǒ de shēnghuó méiyǒu nǐ rúcǐ luòpò
je comprends aussi que j'ai parfois trop de colèrewǒ yě liǎo jiě wǒ yǒu shí wán dé guòhuǒ
oh non, je sais ce que tu pensesoh nah wǒ zhīdào nǐ de kànfǎ
oh non, je veux juste que tu le sachesoh nah wǒ zhǐ xiǎng ràng nǐ zhīdào
non, non, tu peux toujours compter sur moinahnah nǐ suíshí kěyǐ yīkào
ne regarde pas avec méfiancebùrěn kànzhe nǐ jiān'áo
alors commence à faire semblant de ne pas vouloir de moisuǒyǐ kāishǐ zhuāngzhe bùxiǎng nǐ
j'ai choisi de fuir, c'est trop difficilewǒ xuǎnzé táobì tài wúlì
je n'ai jamais pensé à te quitter, je pense à toiwǒ cóng méi xiǎngguò yǔ nǐ fēnlí wǒ xiǎng nǐ
je souhaite tout laisser derrière et revenir, je t'aimeyuàn fàngxià suǒyǒu yīqiè chóng lái wǒ ài nǐ
est-ce que tout cela est devenu trop lourd pour revenir à toi ?shì bùshì shūle yīqiè yě wúfǎ wǎnhuí nǐ
la neige tombe, le vent soufflechūxuě piāoguò fēngchuī shuāng
pourrais-je avoir une chance de revenir ?shìfǒu nénggòu gěi wǒ yīcì jīhuì chóng lái ya
le rouge à lèvres sourit, elle brille comme un rêvehóngyán xiào tā bǎjiǔ zuì jīnzhāo
comme un rêve, je me réveille, je m'évanouisrú mèng chū xǐng wàngdiào
avec la nuit qui tombeyǔ luòxià gǎnshāng
avec la nuit, ce soir sans finyǔ luòxià dì nàgè yèwǎn yuè wúxiá
je soulève des mots plus doux que ceux d'avanttíqǐ bǐ kèhuà nà liǎng sān huà
juste pour pouvoir préserver ton imagezhǐ wèile nénggòu fēngcún nǐ de múyàng
je ne veux pas que ce destin m'échappe comme ça, comme si j'avais raté quelque chose avec toibùxiǎng nà mìngyùn rúcǐ cuōtuó xiàng zhùdìng yǔ nǐ cuòguò
mon monde est en train de sombrer, oh, je me sens si perduwǒ de shìjiè kuài zhuìluò oh tánhuāyīxiàn diāoluò
alors je dis que tout cela n'est qu'une erreursuǒyǐ shuō dì nàme duō zhǐshì wú cuò
tout a déjà des conséquencesyīqiè yǐ zǎo yǒu jiéguǒ
tu veux juste partir, n'est-ce pas ?nǐ jiùshì xiǎng yào líkāi wǒ ye
dis-moi de ne pas m'inquiéter, désolé, maisgàosù wǒ bié dǎrǎole bàoqiàn wǒ què
peux-tu me donner une chance encore ?kěbù kěyǐ gěi wǒ yīcì jīhuì nǐ què
laisse-moi te décrire ce sentiment comme un couteau qui me transperce, oh, ouaisràng wǒ xiēsīdǐlǐ xīn rú dāo gē gǎnjué oh wu
après être parti, le monde s'effondre dans l'obscuritézǒule yǐhòu shìjiè diē rù shēnyuān
je n'ai plus de notion du temps qui passewǒ zài yě méiyǒu duì shíjiān liúshì de gàiniàn
et je n'ai pas encore eu le temps de te dire au revoiryě hái méi láidéjí duì nǐ shuō yījù zàijiàn
j'ai toujours l'impression de te devoir un dernier pardonzǒng juédé wǒ hái qiàn nǐ zuìhòu yī shēng bàoqiàn
oh non, après, il n'y a plus rien, n'est-ce pas ?aw nah ye yǐhòu shēnbiān bù zài yǒu tā ye
sans moi, as-tu peur ?méiyǒu wǒ nǐ shìfǒu hàipà
non, non, peux-tu ne pas revenir à cette jeunesse d'autrefois ?nahnah yeye néng bùnéng wǎnhuí nà céngjīng de niánshào
la neige tombe, le vent soufflechūxuě piāoguò fēngchuī shuāng
pourrais-je avoir une chance de revenir ?shìfǒu nénggòu gěi wǒ yīcì jīhuì chóng lái ya
le rouge à lèvres sourit, elle brille comme un rêvehóngyán xiào tā bǎjiǔ zuì jīnzhāo
comme un rêve, je me réveille, je m'évanouisrú mèng chū xǐng wàngdiào
je ne veux pas dire que je ne veux pas fuirwǒ bùxiǎng shuō wǒ bùxiǎng duǒ
je n'ai jamais pensé à sortir de ton mondecóng méi xiǎngguò zǒuchū nǐ de shìjiè
même si je traverse tant d'autres épreuvesjiùsuàn zài duō bié de guòkè
je ne veux pas quitter ton monde.wǒ yě zài bu xiǎng líkāi nǐ de shìjiè



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kris Wu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: