Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6.457

Tian Di

Kris Wu

Letra

Significado

Hemel en Aarde

Tian Di

In de dromen van mijn kindertijd
小时候的梦境里
xiǎoshíhòu de mèngjìng lǐ

Zei men toen dat mensen zeiden
那时候的人们说
nà shíhòu de rénmen shuō

Te veel willen hebben
想要得到的太多
xiǎng yào dédào de tài duō

Nooit de weg naar voren vinden
永远找不到进头
yǒngyuǎn zhǎo bù dào jìntóu

Elke nacht in mijn voertuig
每个夜晚在我座驾里
měi gè yèwǎn zài wǒ zuòjià lǐ

Weet niet hoeveel kilometers ik heb gereden
不知道飞驰了多少公里
bù zhīdào fēichíle duōshǎo gōnglǐ

Te veel kruispunten, op zoek naar doelen
路口太多寻找目的的
lùkǒu tài duō xúnzhǎo mùdì de

Te veel draaien en lachen, alleen maar balans willen
太多的旋笑只想要平衡
tài duō de xuānxiāo zhǐ xiǎng yào píngbì

Te veel dingen die me storen
再忽太多事情
zàihū tài duō shìqíng

Te veel zorgen, maar ik vlucht nooit
困扰太多但从不逃避
kùnrǎo tài duō dàn cóng bù táobì

Jij zei dat je je hoofd omhoog moest houden
你说你要抬起头哦
nǐ shuō nǐ yào tái qǐtóu ó

Aan het einde van de weg kom je altijd een volgend kruispunt tegen
路到尽头总会遇到下个路口
lù dào jìntóu zǒng huì yù dào xià gè lùkǒu

Tot het einde moet je niet zomaar opgeven
不到最后不该轻易放手
bù dào zuìhòu bù gāi qīngyì fàngshǒu

Ik ga snel vooruit en doorbreek alle grenzen
我嘲速前行打破所有隔局
wǒ chāosù qián háng dǎpò suǒyǒu géjú

Sommigen zeggen dat ik het niet kan
有些人说我有最也
yǒuxiē rén shuō wǒ yǒuzuì ye

Buiten de normen vlieg ik over de wegen
破格的在道路上飞也
pògé de zài dàolù shàng fēi ye

Ze willen zien dat ik val
他们想看我下坠也
tāmen xiǎng kàn wǒ xiàzhuì ye

Weten niet dat ik zal huilen
不知道我会流泪也
bù zhīdào wǒ huì liúlèi ye

De volgende plek om te landen
下一个降落地
xià yīgè jiàngluò dì

Weer een zonnige dag
又是晴天披礼
yòu shì qíngtiān pīlì

Staande op de hoogste plek
以站在至高地
yǐ zhàn zài zhìgāo dì

Ik zal nooit opgeven
我绝不会放弃也
wǒ jué bù huì fàngqì ye

De mensen in de wereld zeggen dat ik het niet kan
江湖人说我不行
jiānghú rén shuō wǒ bùxíng

De oude wijzen zeggen dat je de kracht van een paard moet kennen
古人说路要知马力
gǔrén shuō lù yáo zhī mǎlì

Loop met me mee, laten we de wereld verkennen
陪我走陪我闯天地
péi wǒ zǒu péi wǒ chuǎng tiāndì

Ik geef nooit toe aan mijn lot
我从不将就我的命运
wǒ cóng bù jiāng jiù wǒ de mìngyùn

In de dromen van mijn kindertijd
小时候的梦境里
xiǎoshíhòu de mèngjìng lǐ

Zei men toen dat mensen zeiden
那时候的人们说
nà shíhòu de rénmen shuō

Ik wil die regels niet volgen
不想遵从那规矩
bùxiǎng zūncóng nà guījǔ

De wereld is ver van mij
世界与我远离
shìjiè yǔ wǒ yuǎnlí

Sommige dingen hou ik diep van binnen
有些事放心底
yǒuxiē shì fàngxīn dǐ

Maar ik zal niet stoppen met eenzaam verder gaan
但是不会停止继续孤单前行
dànshì bù huì tíngzhǐ jìxù gūdān qián xíng

Pijn doet er niet toe
伤痛不在意
shāng tòng bù zàiyì

Als ik aangevallen word, kies ik om vooruit te gaan
面对攻击我选择前进
miàn duì gōngjí wǒ xuǎnzé qiánjìn

Wat maakt het uit
有什么关系
yǒu shé me guānxì

Uiteindelijk ben ik toch alleen
反正到最后都我自己
fǎnzhèng dào zuìhòu dōu wǒ zìjǐ

Geen medelijden nodig
不需你怜悯
bù xū nǐ liánmǐn

Geen excuses nodig
不需要接口
bù xūyào jièkǒu

Wat een onzin
什么玩意
shénme wányì

Speel geen spelletjes meer
别再玩把戏
bié zài wán bǎxì

Ik zeg geduldig
我耐心的说
wǒ nàixīn de shuō

Jij begrijpt het nooit
你从来不懂
nǐ cónglái bu dǒng

Ongelukkig ben ik
无奈的我
wúnài de wǒ

Een verkeerde stap, een zucht
错一步呼口
cuò yībù hǔkǒu

Voortaan heb ik geen moed meer nodig
从今以后我不需更多勇气
cóng jīn yǐhòu wǒ bù xū gèng duō yǒngqì

Ik weet al dat ik alle obstakels kan overwinnen
我已知道我能战胜所有困境
wǒ yǐ zhīdào wǒ néng zhànshèng suǒyǒu qíqū

De mensen in de wereld zeggen dat ik het niet kan
江湖人说我不行
jiānghú rén shuō wǒ bùxíng

De oude wijzen zeggen dat je de kracht van een paard moet kennen
古人说路要知马力
gǔrén shuō lù yáo zhī mǎlì

Loop met me mee, laten we de wereld verkennen
陪我走陪我闯天地
péi wǒ zǒu péi wǒ chuǎng tiāndì

Ik geef nooit toe aan mijn lot
我从不将就我的命运
wǒ cóng bù jiāng jiù wǒ de mìngyùn

In de dromen van mijn kindertijd
小时候的梦境里
xiǎoshíhòu de mèngjìng lǐ

Zei men toen dat mensen zeiden
那时候的人们说
nà shíhòu de rénmen shuō

Te veel willen hebben
想要得到的太多
xiǎng yào dédào de tài duō

Nooit de weg naar voren vinden
永远找不到进头
yǒngyuǎn zhǎo bù dào jìntóu

Nooit de weg naar voren vinden
永远找不到进头
yǒngyuǎn zhǎo bù dào jìntóu

Nooit de weg naar voren vinden
永远找不到进头
yǒngyuǎn zhǎo bù dào jìntóu

De mensen in de wereld zeggen dat ik het niet kan
江湖人说我不行
jiānghú rén shuō wǒ bùxíng

De oude wijzen zeggen dat je de kracht van een paard moet kennen
古人说路要知马力
gǔrén shuō lù yáo zhī mǎlì

Loop met me mee, laten we de wereld verkennen
陪我走陪我闯天地
péi wǒ zǒu péi wǒ chuǎng tiāndì

Ik geef nooit toe aan mijn lot
我从不将就我的命运
wǒ cóng bù jiāng jiù wǒ de mìngyùn


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kris Wu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección