Traducción generada automáticamente
Kolko Mnogo
Kristiana
Kolko Mnogo
Mnogo pǎti sǎm te tǎrsil i mnogo - namiral
No samo ti si moyata zhena
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Sǎdba tǎrpyah, zhivot vidyah
Zheni krasivi na rǎce broyah
Za den, za dva, za prez noshtta -
Az iskam poveche ot tova!
Zhivot vidya i bez vina
Dostoynstvo nyamashe li v lyubovta?
Za den, za dva - kakvo e tova?
Pravo imash li na men sega?
Kolko mnogo pǎti sǎm te tǎrsil?
Kolko mnogo pǎti sǎm te namiral az?
Kolko, kolko si gi tǎrsil?
Kolko, po kolko si gi otkrival ti?
Kolko mnogo pǎti sǎm te gubil
V druga nikoya ne sǎm se vlyubil az!
Mnogo, mnogo si izgubil!
V druga nikoya ne bi se vlyubil pak!
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Sega razbrah, no kak da spra?
V posoka tǎmna po pǎt vǎrvya!
Za den, za dva, za prez noshtta -
Az iskam poveche ot tova!
Zhivot vidya i bez vina
Dostoynstvo nyamashe li v lyubovta?
Za den, za dva - kakvo e tova?
Pravo imash li na men sega?
Kolko mnogo pǎti sǎm te tǎrsil?
Kolko mnogo pǎti sǎm te namiral az?
Kolko, kolko si gi tǎrsil?
Kolko, po kolko si gi otkrival ti?
Kolko mnogo pǎti sǎm te gubil
V druga nikoya ne sǎm se vlyubil az!
Mnogo, mnogo si izgubil!
V druga nikoya ne bi se vlyubil pak!
Kolko mnogo pǎti sǎm te tǎrsil?
Kolko mnogo pǎti sǎm te namiral az?
Kolko, kolko si gi tǎrsil?
Kolko, po kolko si gi otkrival ti?
Kolko mnogo pǎti sǎm te gubil
V druga nikoya ne sǎm se vlyubil az!
Mnogo, mnogo si izgubil!
V druga nikoya ne bi se vlyubil pak!
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Kolko mnogo pǎti sǎm te tǎrsil?
Kolko mnogo pǎti sǎm te namiral az?
Kolko, kolko si gi tǎrsil?
Kolko, po kolko si gi otkrival ti?
Kolko mnogo pǎti sǎm te gubil
V druga nikoya ne sǎm se vlyubil az!
Mnogo, mnogo si izgubil!
V druga nikoya ne bi se vlyubil pak!
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Mawlaya salli wa sallim da’iman abadan
‘Ala habibika khayril khalqi kullihimi
Mnogo pǎti sǎm te tǎrsil i mnogo - namiral
No samo ti si moyata zhena
Cuántas veces
Cuántas veces te he buscado y cuántas veces te he encontrado
Pero solo tú eres mi mujer
Oh Señor, bendice siempre y por siempre
A tu amado, el mejor de toda la creación
Oh Señor, bendice siempre y por siempre
A tu amado, el mejor de toda la creación
He sufrido, he visto la vida
Contando los días con hermosas mujeres a mi lado
Por un día, por dos, por la noche entera -
¡Quiero más que esto!
He visto la vida incluso sin culpa
¿No hay dignidad en el amor?
Por un día, por dos - ¿qué es esto?
¿Tienes derecho sobre mí ahora?
¿Cuántas veces te he buscado?
¿Cuántas veces te he encontrado?
¿Cuántas, cuántas veces las has buscado?
¿Cuántas, por cuántas las has descubierto tú?
¿Cuántas veces te he perdido?
¡En otra, nunca me he enamorado!
¡Muchas, muchas veces te has perdido!
¡En otra, nunca me volvería a enamorar!
Oh Señor, bendice siempre y por siempre
A tu amado, el mejor de toda la creación
Oh Señor, bendice siempre y por siempre
A tu amado, el mejor de toda la creación
Ahora entiendo, pero ¿cómo parar?
En una dirección oscura camino
Por un día, por dos, por la noche entera -
¡Quiero más que esto!
He visto la vida incluso sin culpa
¿No hay dignidad en el amor?
Por un día, por dos - ¿qué es esto?
¿Tienes derecho sobre mí ahora?
¿Cuántas veces te he buscado?
¿Cuántas veces te he encontrado?
¿Cuántas, cuántas veces las has buscado?
¿Cuántas, por cuántas las has descubierto tú?
¿Cuántas veces te he perdido?
¡En otra, nunca me he enamorado!
¡Muchas, muchas veces te has perdido!
¡En otra, nunca me volvería a enamorar!
¿Cuántas veces te he buscado?
¿Cuántas veces te he encontrado?
¿Cuántas, cuántas veces las has buscado?
¿Cuántas, por cuántas las has descubierto tú?
¿Cuántas veces te he perdido?
¡En otra, nunca me he enamorado!
¡Muchas, muchas veces te has perdido!
¡En otra, nunca me volvería a enamorar!
Oh Señor, bendice siempre y por siempre
A tu amado, el mejor de toda la creación
Oh Señor, bendice siempre y por siempre
A tu amado, el mejor de toda la creación
Cuántas veces te he buscado y cuántas veces te he encontrado
Pero solo tú eres mi mujer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kristiana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: