Traducción generada automáticamente

Geh Nie Vorbei
Kristina Bach
Geh Nie Vorbei
Er saß mir vis-a-vis
und nannte mich Cherie
es war die Sommernacht in der Paris in Flammen stand.
Champagner kam dazu
war er auch ein Filou
es war schön mit Gilbert
so schön mit Gilbert
und die Nacht war wie er.
Er schenkte mir den Eiffelturm
beim ersten Rendezvous
und dieses leises "mon amore"
trank ich aus
wie das Leben pur.
Er schenkte mir den Eiffelturm
und ganz Paris dazu
ich war verliebt wie nie zuvor
auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor.
In der Nacht
wenn sang sein Lied
ich ahnte
was geschieht
Gilbert war so ein Mann
mit dem man Sterne träumen kann.
Der Ring an seiner Hand
war nie ein Diamant
c'est la vie
sagte er
so war nur Gilbert
und Paris war wie er.
Er schenkte mir den Eiffelturm
beim ersten Rendezvous
und dieses leises "mon amore"
trank ich aus
wie das Leben pur.
Er schenkte mir den Eiffelturm
und ganz Paris dazu
ich war verliebt wie nie zuvor
auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor.
Er schenkte mir den Eiffelturm
beim ersten Rendezvous
und dieses leises "mon amore"
trank ich aus
wie das Leben pur.
Er schenkte mir den Eiffelturm
und ganz Paris dazu
ich war verliebt wie nie zuvor
auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor.
Ich war verliebt wie nie zuvor
auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor.
Nunca Pasa
Él estaba frente a mí
y me llamaba Cherie
era la noche de verano en la que París ardía.
Champán se sumó
aunque fuera un bribón
fue hermoso con Gilbert
tan hermoso con Gilbert
y la noche era como él.
Me regaló la Torre Eiffel
en nuestra primera cita
y ese suave 'mon amour'
lo bebí
como la vida misma.
Me regaló la Torre Eiffel
y todo París también
estaba enamorada como nunca antes
aunque nunca perdí completamente mi corazón.
En la noche
cuando cantaba su canción
sabía
lo que sucedía
Gilbert era un hombre
con el que se podía soñar con estrellas.
El anillo en su mano
nunca fue un diamante
c'est la vie
decía él
así era solo Gilbert
y París era como él.
Me regaló la Torre Eiffel
en nuestra primera cita
y ese suave 'mon amour'
lo bebí
como la vida misma.
Me regaló la Torre Eiffel
y todo París también
estaba enamorada como nunca antes
aunque nunca perdí completamente mi corazón.
Me regaló la Torre Eiffel
en nuestra primera cita
y ese suave 'mon amour'
lo bebí
como la vida misma.
Me regaló la Torre Eiffel
y todo París también
estaba enamorada como nunca antes
aunque nunca perdí completamente mi corazón.
Estaba enamorada como nunca antes
aunque nunca perdí completamente mi corazón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kristina Bach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: