Traducción generada automáticamente

Iron Veins
Kristina Bazan
Venas de Hierro
Iron Veins
El poquito de lo que tenemos no es suficienteThe little bit of what we have is not enough
Siempre quisimos más del solWe always wanted more from the sun
Encontrar el significado en la paradojaTo find the meaning in the paradox
Antes de que todos nos convirtamos en polvoBefore we all turn into dust
Estos pesados pesos en mis hombrosThese heavy weights on my shoulder
No, ya no puedo soportarlos másNo, I can’t bare them on me no more
Oh, no puedo esperar másOh, I can’t wait any longer
Para ver nuestros cuerpos fortalecerseTo see our bodies grow stronger
Un día todos tendremos venas de hierroOne day we all will bare iron veins
Por todo el dolor que nuestros corazones no pudieron contenerFor all the pain our hearts couldn’t contain
Y así finalmente nos emanciparemosAnd so we’ll finally emancipate
Lejos de toda nuestra debilidadAway from all our weakness
El día en que estemos hechos de venas de hierroThe day that we’ll be made of iron veins
Recordaremos de qué está hecho nuestro dolorWe will remember of what our pain is made
Y así finalmente nos emanciparemosAnd so we’ll finally emancipate
Lejos de la debilidad del mundoAway from the world weakness
El poquito de lo que sabemos no es suficienteThe little bit of what we know is not enough
Así que resignamos a vivir a través del amorSo we resign to live through love
O poseer un pedacito de tierra de esta tierraOr own a bit of soil from this earth
Y desear un mañana mejorAnd wish for the better tomorrow
Estas quemantes dolencias en mi corazónThese burning aches in my heart
Me están destrozando por completoThey’re tearing me all apart
Oh, cómo desearía que pudiéramos reiniciarOh, how I wish we could restart
Y construir una tierra sin tristezaAnd build a land without sorrow
Un día todos tendremos venas de hierroOne day we all will bare iron veins
Por todo el dolor que nuestros corazones no pudieron contenerFor all the pain our hearts couldn’t contain
Y así finalmente nos emanciparemosAnd so we’ll finally emancipate
Lejos de toda nuestra debilidadAway from all our weakness
El día en que estemos hechos de venas de hierroThe day that we’ll be made of iron veins
Recordaremos que nuestro dolor está hechoWe will remember our pain is made
Y así finalmente nos emanciparemosAnd so we’ll finally emancipate
Lejos de toda nuestra debilidadAway from all our weakness



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kristina Bazan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: