Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 571
Letra

Ich bin bei dir

Я с тобой

Der Wind rauscht, der Wind singt
Ветер шумит, ветер поет
Veter shumit, veter poyet

Der Himmel ohne Vögel, glaub mir, lebt nicht
Небо без птиц, поверь, не живет
Nebo bez ptits, pover', ne zhivet

Er, wie ich: Ich will bei dir sein!
Он, как и я: Хочу быть с тобой!
On, kak i ya: Khochu byt' s toboy!

Gemeinsam sind wir durch ein Schicksal vereint
Вместе мы связаны одной судьбой
Vmeste my svyazany odnoi sud'boy

Der Knoten der Liebe hast du uns geknüpft
Узел любви ты нам завязал
Uzel lyubvi ty nam zavyazal

Im Dunkel der Nacht hast du uns die Angst genommen
В мраке ночном бояться не дал
V mrake nochnom boyat'sya ne dal

Die Liebe hast du uns für Hunderte von Jahren geschenkt
Любовь подарил на сотни нам лет
Lyubov' podaril na sotni nam let

Du bist mein Einziger, mein Glückslos
Ты мой единственный в счастье билет
Ty moy yedinstvennyy v schast'e bilet

Ich bin dein Sonnenuntergang, und du mein Sonnenaufgang
Я твой закат, а ты мой восход
Ya tvoy zakat, a ty moy voskhod

Wir sind eins, und so haben wir Glück!
Мы - одно целое, и так нам везет!
My - odno tseloe, i tak nam vezet!

Zerreiße mein Herz in Stücke, ich bin am Ende
Рву на куски сердце я в хлам
Rvu na kuski serdtse ya v khlam

Es gibt kein Leid mehr, die Welt ist geteilt
Бед уже нет, весь мир пополам
Bed uzhe net, ves' mir popolam

Für uns beide haben sie den Himmel geschaffen
Нам на двоих создали рай
Nam na dvoikh sozdali ray

Wir werden für immer zu zweit sein, das weißt du!
Будем вдвоем навеки, ты знай!
Budem vdvoem naveki, ty znay!

Ich lasse nicht los und gebe nicht auf
Не отпущу и не отдам
Ne otpushchu i ne otdam

In Trauer und Freude sind wir zusammen, das wissen wir
В горе и в радости вместе, мы знаем
V gore i v radosti vmeste, my znayem

O-o-o-o, o-o-o-o
О-о-о-о, о-о-о-о
O-o-o-o, o-o-o-o

Mit dir werde ich für immer sein!
С тобой я буду навсегда!
S toboy ya budu navsegda!

O-o-o-o, o-o-o-o, 2 Mal
О-о-о-о, о-о-о-о, 2 раза
O-o-o-o, o-o-o-o, 2 raza

Die Farbe deiner Augen ist meinem Herzen so lieb
Цвет твоих глаз мне сердцу так мил
Tsvet tvoikh glaz mne serdtsu tak mil

Erinnere dich an die Worte, die du gesagt hast
Вспомни слова те, что ты говорил
Vspomni slova te, chto ty govoril

Ewigkeit, die Liebe wird in den Herzen sein!
Вечность, любовь будет в сердцах!
Vechnost', lyubov' budet v serdtsakh!

Wenn du bei mir bist, fühle ich keine Angst
Когда ты со мной, я не чувствую страх
Kogda ty so mnoy, ya ne chuvstvuyu strakh

Du bist für mich wie eine zarte Blume
Ты для меня, как нежный цветок
Ty dlya menya, kak nezhnyy tsvetok

Ich werde dich nicht verraten, wie könnte ich das tun?
Я не предам, да и как бы я смог
Ya ne predam, da i kak by ya smog

Dich zu verlieren, in der Seele nicht zu erkennen?!
Тебя потерять, в душе не узнать?!
Tebya poteryat', v dushe ne uznat'?!

Besser als dich kann ich nicht finden!
Лучше тебя мне не отыскать!
Luchshe tebya mne ne otiskat'!

Verlasse mich nicht und wisse immer
Не покидай и всегда это знай
Ne pokiday i vsegda eto znay

Wenn du gehst, wird es ein verfluchter Himmel sein!
Что если уйдешь, будет проклятый рай!
Chto esli uydesh', budet proklyatyy ray!

Lass meine Hand nicht los
Руку мою ты не отпускай
Ruku moyu ty ne otpuskay

Halte mich fester, mit dir bin ich, das weißt du!
Держи меня крепче, с тобою я, знай!
Derzhi menya kreptche, s toboyu ya, znay!

Die Jahre werden vergehen, die Zeiten werden kommen
Пройдут и года, пройдут времена
Proydut i goda, proydut vremena

Alle werden sich abwenden, aber ich niemals!
Все отвернутся, а я никогда!
Vse otvernut'sya, a ya nikogda!

Ich werde an deiner Seite stehen
Буду я рядом с тобою стоять
Budu ya ryadom s toboyu stoyat'

Dich fest und zärtlich umarmen!
Крепко, так нежно тебя обнимать!
Krepko, tak nezhno tebya obnimat'!

O-o-o-o, o-o-o-o
О-о-о-о, о-о-о-о
O-o-o-o, o-o-o-o

Mit dir werde ich für immer sein!
С тобой я буду навсегда!
S toboy ya budu navsegda!

O-o-o-o, o-o-o-o
О-о-о-о, о-о-о-о
O-o-o-o, o-o-o-o

Zu dir fliegt meine Seele!
К тебе летит моя душа!
K tebe letit moya dusha!

Ich werde dich nicht verraten, ich gebe dich nicht auf
Я не предам, я не отдам
Ya ne predam, ya ne otdam

Ich bin für dich da, das weißt du selbst!
Я за тобой, ты же знаешь сам!
Ya za toboy, ty zhe znayesh' sam!

Ich fürchte keine Schwierigkeiten, keinen Sturm
Мне не страшных всех трудностей, вьюг
Mne ne strashnykh vsekh trudnostey, vyug

Ich werde mich nicht abwenden und niemals gehen!
Не отвернусь и никогда не уйду!
Ne otvernyus' i nikogda ne uydy!

Egal ob du arm oder reich bist
Будешь ты беден или богат
Budesh' ty beden ili bogat

Mit Herz und Seele werde ich für dich froh sein
Сердцем, душой буду за тебя рада
Serdtsem, dushoy budu za tebya rada

In Trauer werde ich an deiner Seite stehen
В горе я буду с тобою стоять
V gore ya budu s toboyu stoyat'

Deine Seele in der Kälte wärmen
Душу твою в холода согревать
Dushu tvoyu v kholoda sogrevat'

Versteht, dass Geld im Leben unwichtig ist
Поймите, что деньги в жизни неважны
Poymite, chto dengi v zhizni nevazhny

Hauptsache, wir lieben mit ganzem Herzen
Лишь бы любили всем сердцем
Lish' by lyubili vsem serdtsem

Und jeder schätzt für immer
И каждый ценили навек
I kazhdyi tsenili navek

Niemals gegen Geld eintauschen
Никогда не меняя на бабки
Nikogda ne menyaya na babki

Freunde und andere wärmen
друзей, и других согревая
druzey, i drugikh sogrevaya

Man muss ehrlich lieben, ohne auf die Seele zu schauen
Любить надо честно, душой не взирая
Lyubit' nado chestno, dushoy ne vziray

Dann wirst du Gegenseitigkeit erhalten, das weißt du
Тогда ты получишь взаимного, зная
Togda ty poluchish' vzaimnogo, znaya

Und wenn du dich im Herzen wärmst, wirst du dann verstehen
И в сердце согревшись, тогда ты поймешь
I v serdtse sogrevshis', togda ty poymosh'

Dass es keine schlimmere Wahrheit gibt als die süße Lüge
Что нет хуже правды, чем сладкая ложь
Chto net khuzhe pravdy, chem sladkaya lozh'

Ich werde dein Engel sein, immer an deiner Seite
Я буду твой ангел, всегда буду рядом
Ya budu tvoy angel, vsegda budu ryadom

Versteh, ich brauche keinen anderen Lohn
Пойми, мне не надо другую награду
Poymi, mne ne nado druguyu nagradu

Du warst der Sinn des Lebens und wirst es für immer sein
Ты был смысл жизни и будешь навек
Ty byl smysl zhizni i budesh' navek

Du bist der mir am nächsten stehende, mein lieber Mensch!
Ты самый близкий, родной человек!
Ty samyy blizkiy, rodnoy chelovek!

Dich in meinem Herzen und in der Kälte werde ich wärmen
Тебя рядом в сердце и в холод согрею
Tebya ryadom v serdtse i v kholod sogreyu

Dich fester umarmend, damit es wärmer wird
Покрепче обняв, чтобы стало теплее
Pokrepche obnyav, chtoby stalo teplee

Und ich werde dir nicht erlauben, in Schwierigkeiten zu leben
И тебе не позволю я в трудности жить
I tebe ne pozvolyu ya v trudnosti zhit'

Glück, Liebe werde ich ewig schenken
Счастье, любовь буду вечно дарить
Schast'e, lyubov' budu vechno darit'

O-o-o-o, o-o-o-o
О-о-о-о, о-о-о-о
O-o-o-o, o-o-o-o

Mit dir werde ich für immer sein!
С тобой я буду навсегда!
S toboy ya budu navsegda!

O-o-o-o, o-o-o-o
О-о-о-о, о-о-о-о
O-o-o-o, o-o-o-o

Zu dir fliegt meine Seele!
К тебе летит моя душа!
K tebe letit moya dusha!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Кристина Есаян (Kristina Esayan) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección