Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11

Easy Way Out

Kristoff krane

Letra

Salida Fácil

Easy Way Out

¿Alguien me llamó?Did someone call for me
Porque realmente necesito saberCause I really need to know
¿Alguien me llamó?Did someone call for me
Porque realmente necesito saberCause I really need to know
¿Alguien me llamó?Did someone call for me
Porque realmente necesito saberCause I really need to know
¿Alguien me llamó?Did someone call for me
Porque realmente necesito saberCause I really need to know

Fui a buscar una carta del juez el otro díaI went and got a letter from the judge the other day
Decía que era culpable por un crimen que cometíIt said that I was guilty for a crime I committed
No sabía por qué debía pagar un tiempoI didn't know why there was time I should pay
Pero estaría mintiendo si negara que lo hiceBut I'd be lying to deny that I did it
Debería haberla abrazado pero en cambio lo matéI should've held her but instead I killed him
No soy violentoI'm not violent
Pero juro que si tuviera que hacerlo de nuevoBut I swear that if I had to do it again
No dudaría en qué vida salvaríaI wouldn't think twice of what life I'd spare

Aquí vamos, hora de la prisiónHere we go now time for the prison
Mientras mi mamá llora desconsoladaAs my momma cries her eyes out
Vi a mi mamáI watched my momma
Al menos por un minutoAt least for a minute
Mientras lloraba desconsoladamenteAs she cried her little eyes out
Está bien, le dijeIts alright I said to her
Todo tiene que solucionarseEverything has to work out
Sé que lo que hice fue correctoI know what I did was right
Cuida de Jake y CynthiaTake care of jake and cythnia

Estoy a un millón de millas de casaI'm a million miles from home
No tengo a dónde irAin't got no where to go
¿Alguien me llamó?Did someone call for me
Porque realmente necesito saberCause I really need to know
Estoy a un millón de millas de casaI'm a million miles from home
No tengo a dónde irAin't got no where to go
¿Alguien me llamó?Did someone call for me
Porque realmente necesito saberCause I really need to know

Fui y escribí una carta al juez el otro díaI went and wrote a letter to the judge the other day
Le pregunté si alguna vez había tenido hijosI asked her if she'd ever had any children
Le dije que era mi hermana pequeña la que fue violadaI told her it was my baby sister who was raped
Y tenía sospechas pero aún así no escuchabaAnd had a suspicion but she still wouldn't listen
El jurado decidió rápidamenteThe jury was quick to decide
Los testigos testificaronWitnesses did testify
Me niego a perder mi vidaI refuse to loose my life
Mientras mi mamá llora suicidioWhile my momma cries suicide
No es correcto apelarIsn't what's right to appeal
¿Quién se arriesgará?Who will go out on a limb
Sin dinero y sin comidas realesNo money and no real meals
Esta prisión está llena de pecadoThis prison is filled with sin
La acusación alimentó más mentirasProsecution fed more lies
Bajo juramento, sobre mi cadáverOver my dead body under oath
No aceptaré nada menosI'll take nothing less
Porque tengo derecho a ser libreFor its my right to be free

Lo sientoI'm sorry
Pero tengo derecho a ser libreBut it's my right to be free
Lo sientoI'm sorry
Pero tengo derecho a ser libreBut it's my right to be free
Lo sientoI'm sorry
Pero tengo derecho a ser libreBut it's my right to be free
Lo sientoI'm sorry
Pero tengo derecho a ser libreBut it's my right to be free

Lo siento, tomé la salida fácilI'm sorry I took the easy way out
(Estoy a un millón de millas de casa, no tengo a dónde ir(I'm a million miles from home, ain't got no where to go
¿Alguien me llamó?, porque realmente necesito saber)Did someone call for me, cause I really need to know)
Soy un cobarde y me lastimo fácilmente, ahora lo sabesI'm a coward and I bruise easy now you know
(Estoy a un millón de millas de casa, no tengo a dónde ir(I'm a million miles from home, ain't got no where to go
¿Alguien me llamó?, porque realmente necesito saber)Did someone call for me, cause I really need to know)
Debe haber sido algo que no pude evitarIt must have been something that I couldn't help
(Estoy a un millón de millas de casa, no tengo a dónde ir(I'm a million miles from home, ain't got no where to go
¿Alguien me llamó?, porque realmente necesito saber)Did someone call for me, cause I really need to know)
Lo siento, tomé la salida fácilI m sorry I took the easy way out
(Estoy a un millón de millas de casa, no tengo a dónde ir(I'm a million miles from home, ain't got no where to go
¿Alguien me llamó?, porque realmente necesito saber)Did someone call for me, cause I really need to know)

Salida fácil (¿alguien me llamó?)Easy way out (did someone call for me)
Salida fácil (porque realmente necesito saber)Easy way out (cause I really need to know)
Salida fácil (¿alguien me llamó?)Easy way out (did someone call for me)
Salida fácil (porque realmente necesito saber)Easy way out (cause I really need to know)
Salida fácil (¿alguien me llamó?)Easy way out (did someone call for me)
Salida fácil (porque realmente necesito saber)Easy way out (cause I really need to know)
Estoy a un millón de millas de casa (salida fácil)I'm a million miles from home (easy way out)
Estoy a un millón de millas de casa (salida fácil)I'm a million miles from home (easy way out)

Estoy a un millón de millas de casaI'm a million miles from home
No tengo a dónde irAin't got no where to go
¿Alguien me llamó?Did someone call for me
Porque realmente necesito saberCause I really need to know


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kristoff krane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección