Traducción generada automáticamente

Airborne Ranger Infantry
Kristy Lee Cook
Infantería de guardabosques aerotransportados
Airborne Ranger Infantry
Mi papá era un soldado en una guerra extranjeraMy daddy was a soldier in a foreign war
Pero ya no le gusta hablar de elloBut he doesn't like to talk about it any more
Guardaba una foto de mi mamá junto a su corazónHe kept a picture of my mama right by his heart
Lo echaría un último vistazo antes de que comenzara la peleaHe'd give it one last look before the fighting would start
Dijo que todo lo que pido es que no olvidesHe said all i ask is that you don't forget
Porque la guerra no ha terminado cuando termina la luchaCause the war's not over when the fighting ends
Hay una parte de mí que siempre seráThere's a part of me that will always be
Sólo un chico en un agujero con un m-16Just a boy in a hole with an m-16
Infantería de guardabosques aerotransportadosAirborne ranger infantry
Dejé a mi mejor amigo tirado en un charco de sangreI left my best friend lying in a pool of blood
Mientras me arrastraba a través del cepillo y el barroWhile i crawled away through the brush and mud
Si pudiera elegir volver de nuevoIf i could choose to go back again
Moriría tirado allí junto a élI'd die lying there next to him
Todavía veo su cara cuando cierro los ojosI still see his face when i close my eyes
Y no olvidaré su sacrificioAnd i won't forget his sacrifice
Hay una parte de mí que siempre seráThere's a part of me that will always be
Sólo un chico en un agujero con un m-16Just a boy in a hole with an m-16
Infantería de guardabosques aerotransportadosAirborne ranger infantry
Yo no lo hice por el dinero no lo hizo por la famaI didn't do it for the money didn't do it for fame
No lo hice para que el mundo recordara mi nombreI didn't do it so the world would remember my name
Lo hice por mi familia y mi paísI did it for my family and my country
Y mis hermanos que murieron justo a mi ladoAnd my brothers who died right next to me
Y todo lo que te pedimos es que no olvidesAnd all we ask is that you don't forget
Porque las guerras no terminan cuando termina la luchaCause the wars not over when the fighting ends
Hay una parte de nosotros que siempre seráThere's a part of us that will always be
Sólo chicos en un agujero con nuestros M-16Just boys in a hole with our m-16s
Honrar almas y recuerdosHonoring souls and memories
Infantería de guardabosques aerotransportadosAirborne ranger infantry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kristy Lee Cook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: