Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 270

Poppyflowers are Blossoming (Part II)

Kroda

Letra

Las amapolas están floreciendo (Parte II)

Poppyflowers are Blossoming (Part II)

Por fin en la vida el hordeman midió…At last in life the hordeman measured
Por la cabeza de la estepa sobre el ríoBy head the steppe above the river…
Los caballos más cerca, las caras son viablesThe horses nearer, faces are vile,
Y los sables cruzaron, los sables se enfrentaronAnd sabers crossed, sabers clashed,
Los destellos se enredan con la sangreThe sparkles got entangled with blood,
Una vez más, con grito hombre hunter perforadoAgain, with scream manhunter pierced
El Pridneprovie, con miedo a la muerteThe Pridneprovie, in death fear…
Pero el acero se enfureció y se volvió a enfurecienteBut steel raged and raged again,
La sangre sibilante silbaba y la espuma sibiladaSibilant blood hissed and froth hissed,
El cosaco cubrió el valleThe Cossack covered the valley
Con sus enemigos cadáveres por toda su poderWith foes corpses by all his might,
Por habilidad de Sich y campaña de guerraBy skill of Sich and war campaign
En glorioso Don - hermanos le enseñaron lucharOn glorious Don - brothers taught him fight.
Sin embargo, cosaco mata hordemen en RiverfordYet Cossack kills hordemen in riverford,
El miedo comienza a abrazar a los hordelesFear starts to embrace hordemen:
¡Este es Shaitan!- "This is shaitan!
¡No es un cosaco!Not a Cossack!" -
Pero cosaco sonríe con bigote largoBut Cossack grins in long mustache:
No estoy al principio patadas culo de shaitans!- "I'm not at first kicks ass of shaitans!
Ahora te darás cuenta de quién es el cosacoNow you'll realize who's the Cossack,
Lo conocido entre la gente como MakThat known among the folk as Mak" -
Y de nuevo, el acero en combate a cuerpoAnd again, the steel in close combat
Choque por encima del agua furiosaClashing above the raging water,
El río inunda subhumanos muertosThe river floods subhumans dead -
Sin fuerza, sin poder no puede romper cosacoNo strength, no power can't broke Cossack.
Pero he aquí la traición negra que vieneBut behold the black betrayal coming:
La escoria, la chusma se coló por detrásDreg, rabble sneaked up from behind,
Es un asesino con alma de reptilHe's assassin with reptile soul,
Está a la venta, solo dale una monedaHe's all for sale, just give a coin.
En bastante el traidor levantó su armaOn quite the traitor raised his weapon,
Disparo pelado ancho por encima del ríoGunshot pealed wide above the river
Y el cosaco cayó sobre la espalda del caballoAnd Cossack fell on horse's back.
¡Es el fin del cosaco! ¡Mak está muerto!- "It's end of Cossack! Mak is dead!" -
Los hordehombres se apresuraron a élThe hordemen rushed straight to him
Pero los cosacos los miró severamenteBut Cossack severely looked at them:
No, asesinos, no estoy muerto- "No, cutthroats, I am not dead,
¡Porque florecerá entre mi pueblo!For I shall bloom among my folk!" -
Cutthroats levantando sus armasCutthroats raising up their weapons:
¡La flor de tu vida te había dejado!- "The blossom of your life had left you!
Ahora, cosaco, cómo haremosNow, Cossack, how we shall do:
¡A las semillas de amapola por sables te cortan!To poppy seeds by sabers cut you!.." -
Los hordeles destrozaron, cortaron al guerreroThe hordemen shredded, cut the warrior,
Su cuerpo blanco cayó al sueloHis white body fell onto the ground,
Y como una semilla que había crecióAnd like a seeds it had grew up,
En verano floreció con amapola rojaAt summer it blossomed with poppy red…
Los hordemen y un traidor judíoThe hordemen and a jewlike traitor
Son olvidados por la gente de mi tierraAre long forgotten by my land's folk,
Para la cosecha mórbida de su traiceFor morbid harvest of their traice
Estaba cubierto por malas hierbas muertas salvajesWas overgrown by wild dead weeds.
Y las amapolas todavía están floreciendoAnd poppyflowers are still blossoming, -
Durante las edades florecen en gran expansiónFor ages they bloom in wide expanse,
¡En trenza de chica y en el vasto campo!In plait of girl and in the vast field!
¡Y las flores de amapolas están floreciendo!And poppyflowers are blossoming!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kroda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección