Traducción generada automáticamente
Phaeton
Kronos
Fetón
Phaeton
Nix durmiendo en la tierra, pero la luz permanece aquíSleeping nyx on earth, but light remains here
columnas doradas parecen arder en los cielosgolden columns seem ablazed in the skies
palacio solar majestuosamente nunca oscurecidosolar palace majestically never darkened
más alto recto humano en un reino de cuatro estacioneshigher straight human four seasoned realm
un humano corre hacia sus preguntas interminablesa human runs to its neverending questions
la luz agobiante lo detiene, cierra violentamente sus ojosburdensome light stops it, violently closes its eyes
entonces una vez adentro, vio a un dios coronado divinothen once inside, he saw a divine crowned god
Entre horas, días, años y siglosAmongst hours, days, years, and centuries
se sentó en un trono engastadohe was sat down on a bejeweled throne
ahora, su vista se acostumbraba a...now, his sight was used to...
y distingue extrañas sombras detrás...and distinguishes strange shades behind...
encarnaba verano, primavera, otoño e inviernoembodied summer, spring, autumn, and winter
ahora, caminaba donde ningún humano habitanow, he walked where no human dwells
una voz fuerte resuena como desde los campos de Hades...a strong voice echoes as from Hades' fields...
'Bienvenido hijo mío... Cuéntame el camino de tus preocupaciones...' (HELIOS)"Welcome my son... Narrate me your worries' path..." (HELIOS)
'Los gusanos se ríen de mi vínculo divino, también soy un mentiroso y fanfarrón...' (FETÓN)"Worms laugh of my deitylink, liar am I and braggart, too..." (PHAETON)
'Eres mi hijo, por el Estigia, pídeme un favor...' (Juró HELIOS)"Thou art son mine, by the Styx, ask me a favour..." (Sworn HELIOS)
'Eres digno de ser llamado mi hijo"You are worthy to be called my son
Y Clymene te ha dicho la verdadAnd Clymene hyas told you the truth
Y para que no dudes de mis palabrasAnd that you may not doubt my word
pide la gracia que desees' [Helios a Fetón]ask what boon you will" [Helios to Phaeton]
'Solo por un día, a través del cielo de este a oeste"Just for one day, through the sky from east to west
ser el aurigero del sol...' (respondió orgulloso FETÓN)be the suncharioteer..." (answered proudly PHAETON)
'Mis salvajes corceles no confiaron en manos desconocidas, incluso fuertemente sostenidas..."My wild steeds didn't trust unknown hands, even strongly held...
de Olimpo al Reino de Poseidón, la caída es demasiado rápida...' (HELIOS)From olympe to Poseidon Kingdom, the fall is too fast..." (HELIOS)
Jurado por el río del odio, prohibido por las reglas de los diosesSworn by the river of hate, forbidden by rules of gods
'y que ese estanque estigio por el cual los dioses juran"And may that styian pool whereby gods swear
pero que mis ojos nunca han vistobut which my eyes have never seen
sea testigo de mi promesa' [Helios a Fetón]be witness of my promise" [Helios to Phaeton]
Lucero del alba abrió las puertas y la noche dejó su lugarMorningstar opened the gates and night left the place
'Mis mensajeros son impetuosos, no lleguen al imperio de Zeus"My messengers are impetuous, don't reach Zeus' empire
No toquen la guarida de los gusanos para consumirla...Don't touch the worm's lair to consume it...
solo sigan el camino de mi rueda...' (HELIOS)Just follow my wheel's way..." (HELIOS)
'Toma mi consejo, no mi carro, mientras aún estés en tierra firme'"Take my counsel, not my chariot, while you still stand on solid ground"
Y a través de la niebla, Fetón se precipitó hacia su pérdida... [Helios a Fetón]And through the mist, Phaeton rushed to his loss... [Helios to Phaeton]
Los caballos divinos no se dejaron engañar...Divine horses weren't taken in by it...
Por una mano débil y torpe, sienten el cambioBy a weak and awkward hand, they feel the change
y luego, hacia un camino funerario fueron...and then, to a funeral path they were...
Bajo la vista impotente de la palabra de luz...Under the unpowerful sight of lightword...
Libres y salvajes, los guías se adentraron en la guarida de los gusanosFree and wild, the guides charged into the worm's lair
tan cerca, el fuego se propagó tan rápido como la plaga y quemó todoso near, fire spread as fast as the plague and burnt everything
la serenidad de Hades fue perturbada y los rayos atravesaron su santuarioserenity of Hades were disturbed and rays pierced its shrine
ciudades fueron reducidas a cenizas, aguas evaporadas...towns were reduced in ashes, waters evaporated...
Poseidón, emperador del mar, comenzó a hervir pero la tierra suplicóPoseidon, emperor of the sea, began to boil but earth beseeched
al dios maestro para poner fin a esta carnicería y tronó el gusano...godmaster to end this carnage and thundered the worm...
'Si el mar perece y la tierra y los reinos del cielo"If the sea perish and the land and the realms of the sky
el caos primordial serán arrojados de vuelta...' (A caos primordial)the were are hurled back..." (To primeval chaos)
[Gaia a Zeus][Gaia to Zeus]
Las ninfas encontraron el cadáver y lo enterraron...Nymphs found the corpse and buried it...
La noche cubrió el día con el nombre del solNight covered the day by the same of sun
de dolor y lágrimas, el ataúd era ámbar...from pain and tears, the coffin were amber...
los gritos de las estrellas fluyen eternamente desde los ojos plateados de Nyx...cries stars from silvered Nyx eyes flow forever...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kronos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: