Traducción generada automáticamente

Woke Up
KRS One
Desperté
Woke Up
[KRS-One:][KRS-One:]
SabesY'know
Hay una diferencia entre soñar y visualizarThere's a difference between dreamin, and visualizin
¿Cuál estás haciendo?Which one are you doin?
La comida sube, la gasolina subeFood gone up, gasoline up
El empleo a tiempo completo me está dejando atrásFull-time employment passin me up
Las facturas se acumulan, realmente esto apestaBills pilin up, really this sucks
Necesito un par de dólares, realmente estoy atascadoI need a couple bucks, really I'm stuck
Aquí viene un camión, acercándoseHere comes a truck, pullin right up
Dice Brinks, ahora estoy pensando qué pasaIt says Brinks, now I'm thinkin what's up
Pero no, en lo que estoy pensando, amigo, agáchateBut nah, what I'm thinkin about, yo duck
20 30 40 disparos al camión20 30 40 shots at the truck
Me agacho, corro, salto, buscando ¿qué?I'm duckin runnin jumpin lookin for what?
¡Algo de cobertura para este hermano, TODO ESTÁ LOCO~!Some cover for this brother, EVERYTHING'S NUTS~!
Pero hey, puedo ver a otros con pistolasBut yo, I can see some others with gats
Brinks disparando, ellos disparando de vueltaBrinks firin, they firin back
Rat, ta-tat-ta-ta-tat-ta-ta, tatRat, ta-tat-ta-ta-tat-ta-ta, tat
Entonces desperté...Then I woke up...
Doctor ayúdame, ¿de qué se trata todo esto?Doctor help me out, what's this all about
¿Cuál es esta condición que debo entender?What's this condition I gotta figure out
¿Estoy realmente fuera, eso realmente lo dudoAm I really out, that I really doubt
Dame el remedio, ¿cuál es la cantidad?Give me the remedy, what is the amount?
Lo que sea que me digas, me vendes, me obligasWhatever you tellin me sellin me compellin me
Hey, la luz en mí no se apagaYo the light in me ain't out
De cualquier manera que entre, los gatos recuerdanAnyway I enter cats remember
El conocimiento que les envié, siempre gritanKnowledge I sent ya forever they shout
¡SOUTH BRONX! ¡SOUTH BRONX!SOUTH BRONX! SOUTH BRONX!
¡SOUTH BRONX! ¡SOUTH BRONX!SOUTH BRONX! SOUTH BRONX!
Entonces desperté...Then I woke up...
Bueno, supongo que estoy soloWell I guess I'm out on my own
Con esta condición, no pasará mucho tiempoWith this condition it won't be long
Antes de que seguramente mi poca cordura se vayaBefore for sure my little sanity's gone
Estoy viviendo de nada, perdiendo mi hogarI'm livin off of nuttin, losin my home
Niños en la calle, esposa solaKids in the street, wife alone
Quiero vender este micrófonoI want to sell this very microphone
Pero entonces mi amigo me mostró la luzBut then my friend the light was shown
Llegó a través de mi teléfono celular internoIt came through my inner cellular phone
Levántate y sal, mi espíritu gritaráGet up and get out my spirit will shout
El compromiso es de lo que realmente se trata el amorCommitment is what love is really about
Sin caer y sin rendirse, solo levantarse y seguirNo down and no out, just up and about
Creo que voy a tomar la ruta espiritualI think I'm gonna take the spiritual route
Entonces desperté...Then I woke up...
Entonces me di cuenta de que estoy fuera de mi propósitoThen I realized I'm out of my purpose
Fuera de mi propósito, no haciendo mi trabajoOut of my purp', not doin my work
Fui en busca, dentro de mí mismoI went on a search, inside of myself
Por la verdadera salud, amor, conciencia y riquezaFor true health, love awareness and wealth
Fui al Templo y abrí mi menteI went to the Temple and opened my mental
Aprendí que soy la causa de todo por lo que he pasadoI learned that I'm the cause of all that I been through
Todo tu entorno realmente está dentro de tiYour whole environment is really within you
Alcanza dentro de tu corazón y escribe un nuevo menúReach inside your heart and write a new menu
Seré el cambio que quiero verI'ma be the change that I want to see
Ahora puedo ver que realmente soy libreNow I can see, that I'm really free
Todo es realmente siempre algo másEverything is really always somethin else
Cuéntate una historia diferente sobre ti mismoTell yourself a different story 'bout self
¿Tienes el coraje de ser tú?Do you have the courage to be you
Toda esa charla, ¿es realmente tuya?All that talk, that you talk, is it really you?
Oh tonto tú, oh tonto yoOh silly you, oh silly me
Tu lengua te está matando A TI, no a míYour tongue is killin YOU, not killin me
Me siento libre, para ser, exactamente lo que quiero serI'm feelin free, to be, just what I wanna be
Fácilmente, ves, porque desperté...Easily, you see, cause I woke up...
Cuando desperté, mi deuda disminuyóWhen I woke up, my debt went down
Mis bloqueos se rompieron, mi alquiler bajóMy locks broke up, my rent went down
Mis acciones subieron, mi auto aceleróMy stocks went up, my car sped up
Mis bolsillos se hincharon, encontré mi vidaMy pockets swell up, my life I found
Ya no estoy tan harto, es hora de levantarseI'm not so fed up it's time to get up
Una mente clara cambió mi vidaA clear mind switched my life around
Ahora puedo ver dónde está la ayudaNow I can see where the help is at
La salud, el amor, la conciencia y la riqueza están aquíThe health love awareness and wealth is at
Porque desperté...Cause I woke up...
Porque desperté! Desperté!Cause I woke up! I woke up!
Cuando desperté, despertéWhen I woke up, I woke up
Eso fue cuando despertéThat's when I woke up
Reproduce eso de nuevoPlay that back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KRS One y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: