Traducción generada automáticamente

Underground
KRS One
Subterráneo
Underground
[Estribillo][Chorus]
¿Qué significa ser SUBTERRÁNEO?What does it mean to be UNDERGROUND?
Significa que tienes que ser libre para ser SUBTERRÁNEOIt means you gotta be free to be UNDERGROUND
Ey, tienes tu propia llave cuando estás SUBTERRÁNEOYo, you got your own key when you're UNDERGROUND
Si me estás escuchando, eres SUBTERRÁNEOIf you're listening to me yo you UNDERGROUND
[Verso Uno][Verse One]
Es hora de que abra con un sonido atronadorIt's time that I open with a thunder sound
Ahora mira alrededor de tu propia ciudad por lo SUBTERRÁNEONow look around your own town for the UNDERGROUND
Ey, ¿rimas para la televisión, o para un millón de CD's?Yo, you rhymin for the TV, or a million CD's?
No eres un MC, no eres SUBTERRÁNEOYou ain't a MC, you ain't UNDERGROUND
Puedes ser platino o dorado, caliente o fríoYou could be platinum or gold, hot or cold
Pero es el respeto que mantienes lo que es SUBTERRÁNEOBut it's the respect you hold that's UNDERGROUND
Cuando los críticos no entienden, que para las calles lo dicesWhen the critics don't get, that for the streets you spit it
Cuando tu letra les da miedo, eso es SUBTERRÁNEOWhen your lyric they fear, that's UNDERGROUND
[Estribillo][Chorus]
[Verso Dos][Verse Two]
Ey, chicos blancos, chicos negros, chicos flacos, chicos gordosYo, white kids, black kids, skinny kids, fat kids
Esos gatos asiáticos son SUBTERRÁNEOSThem Asian cats be UNDERGROUND
Chicanos, palestinos, milaneses, al diablo el Llanero SolitarioChicanos, Palestinians, Milanos, fuck the Lone Ranger
¿Dónde está Tanto? Eso es SUBTERRÁNEOWhere's Tanto? That's UNDERGROUND
Freddie Foxxx, Blackalicious, KweliFreddie Foxxx, Blackalicious, Kweli
M.O.P., GangStarr eso es SUBTERRÁNEOM.O.P., GangStarr that's UNDERGROUND
Mad Lion, Smif-N-Wessun, BuckshotMad Lion, Smif-N-Wessun, Buckshot
Armageddeon T.S. eso es SUBTERRÁNEO, ¡UHH!Armageddeon T.S. that's UNDERGROUND, UHH!
[Estribillo][Chorus]
[Verso Tres][Verse Three]
Ey, el t'cha regresa, les dije que fui a California a aprenderYo, the t'cha returns, I told y'all I went to Cali to learn
Y esa mierda fue SUBTERRÁNEAAnd that shit was UNDERGROUND
Si los polis te están vigilando, porque sobrevivir es lo que intentas hacerIf the cops be eyein you, cause survive is what you try to do
Ey, estoy contigo, eres SUBTERRÁNEOYo I'm wit you, you UNDERGROUND
Si es justicia lo que quieres, y protestas el hielo que ostentanIf it's justice you want, and you protest the ice they flaunt
Quieres habilidades que sean SUBTERRÁNEASYou want skills that's UNDERGROUND
Ey, no se trata de un rapero rudo, o un actorYo it's not about a rugger rapper, or an actor
Se trata de tu tema que es SUBTERRÁNEOIt's about your subject matter that's UNDERGROUND
¡MIRA!LOOK!
[Estribillo][Chorus]
[Verso Cuatro][Verse Four]
Chevonne Dean de Ruff Ryders, todos los OutsiderzChevonne Dean from Ruff Ryders, all the Outsiderz
Young Zee, eso es SUBTERRÁNEOYoung Zee, that's UNDERGROUND
Cuando todo tu dinero se ha ido, y aún te aferrasWhen all your money's spent, and you're still hangin on
a 50 Cent (entiéndelo) eres SUBTERRÁNEOto 50 Cent (get it) you UNDERGROUND
Cuando representas la conciencia colectiva del hip-hopWhen you rep the collective consciousness of hip-hop
No hip-pop, eres SUBTERRÁNEONot hip-pop, you UNDERGROUND
Ey, no se trata de joyas, chicas y autosYo it ain't about jewels, bitches and cars
Se trata de Nas, eso es SUBTERRÁNEO, ¡ey!It's about Nas, that's UNDERGROUND, yo!
[Estribillo][Chorus]
[Verso Cinco][Verse Five]
Ser subterráneo simplemente significa que estás comprometidoTo be underground simply means that you're down
con la lucha, levántalos, eso es SUBTERRÁNEOfor the struggle, get 'em up, that's UNDERGROUND
Puedes ser una dama elegante o una putaYou could be a classy lady or a whore
Pero si protestas contra la guerra, seguro, eres SUBTERRÁNEOBut if you protest the war, for sure, you UNDERGROUND
Si el gobierno no puede verte, o engañarteIf the government can't see you, or deceive you
Amas a tu gente, créeme, eres SUBTERRÁNEOYou love your people, believe you UNDERGROUND
Si te niegas a jugar el juego, vas en contra de la corrienteIf you refuse to play the game, you go against the grain
Estás montado en el tren, eres SUBTERRÁNEO - ¡entiéndelo!You ridin the train, you UNDERGROUND - get it!
[Estribillo][Chorus]
[Verso Seis][Verse Six]
Ey, ey, ese estallido del pasado, como Grandmaster CazYo, yo, that blast from the past, like Grandmaster Caz
Bam y Flash, eso es SUBTERRÁNEOBam and Flash, that's UNDERGROUND
Doug E. Fresh, Lord Finesse, KRSDoug E. Fresh, Lord Finesse, KRS
Si estás escuchando esto eres SUBTERRÁNEOIf you listenin to this you UNDERGROUND
Sube el volumen ahora KRS está a punto de mostrarte cómoTurn it up now KRS about to show you how
Van a decir wow, BLAOW por lo SUBTERRÁNEOThey go wow, BLAOW for the UNDERGROUND
Mr. Walt, Evil Dee, KRS, BDPMr. Walt, Evil Dee, KRS, BDP
Kenny P, eso es SUBTERRÁNEO - ¡hazlo!Kenny P, that's UNDERGROUND - do it!
[Estribillo][Chorus]
[KRS-One][KRS-One]
(¡Bien!) Sube ahí, sube ahí(Alright!) Turn it up ah, turn it up ah
Sube ahí, sube ahíTurn it up ah, turn it up ah
Sube ahí, sube ahíTurn it up ah, turn it up ah
Sube el volumen si eres SUBTERRÁNEO - ¡ESCÚCHALO!Turn it up if you UNDERGROUND - LISTEN!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KRS One y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: