Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 10

Don’t Fall for It

KRS One

Letra

No Caigas En La Trampa

Don’t Fall for It

No te dejes engañar
Don't you fall for it

No te dejes engaña
Don't you fall for it

Mantén la cabeza en alto, nunca te rindas
Keep your head up, never let up

Nunca dejes que te harten
Never let them get you fed up

Simplemente da un paso adelante, aumenta tu reputación
You just step up, get your rep up

Obtenga su efectivo, obtenga su cheque
Get your cash up, get your check up

Todo el sistema es una trampa, es hora de que realmente nos levantemos
The whole system's a setup, it's time we really get up

Hemos estado en esta revolución desde el momento en que nos conocimos
We been about this revolution from the time we met up

Retíralo, levanté el puño, Malcolm X en el 88
Take it back, I got my fist up, Malcolm X in '88

Pero la revolución solo funciona para aquellos que participarán
But revolution only work for those that will participate

Eres genial, son falsos
You are great, they are fake

Yo, es hora de demostrar
Yo, it's time to demonstrate

Estados mentales de nivel superior
Higher level mental states

Gente consciente, congregaos
Conscious people, congregate

Muestra el amor, no el odio
Show the love, not the hate

Esto es básico, no hay debate
This is basic, no debate

Pero esta gente está debatiendo y odiando, deberían esperar
But these people are debating and they hating, they should wait

Fueron las discusiones entre nosotros las que nos llevaron a este estado
It was bickering amongst ourselves that got us in this state

Sí, la verdad es un inconveniente, pero la verdad nunca llega tarde
Yeah, the truth is inconvenient, but the truth is never late

¿No puedes ver lo que están haciendo?
You can't see what they be doing?

¿Cómo piensan?
How they thinking?

¿Cómo se mueven?
How they moving?

¿No puedes ver lo que persiguen?
You can't see what they pursuing?

Haciendo afirmaciones, ninguna está probada
Making claims, none are proven

No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it

No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it

Podemos ver quién es el enemigo
We can see who is the enemy

La soberanía es el remedio
Sovereignty's the remedy

No necesitas telepatía
You don't need telepathy

Es la supremacía blanca
It's white supremacy

No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it

No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it

Trayéndolo crudo, haciendo un recorrido
Bringing it raw, doing a tour

Funcionarios del gobierno que violan la ley
Government officials breaking the law

Nunca ves lo que nunca viste
You never see what you never saw

303, abre la puerta
303, open the door

El conocimiento reina, ese es el juego
Knowledge reigns, that is the game

La ignorancia, eso es una locura
Ignorance, that is insane

No caigas en la trampa, los representantes y los demócratas son iguales
Don't fall for it, the Reps and the Dems are the same

Este nos está disparando, aquel nos está encerrando
This one's shooting us up, that one's locking us up

Este nos tiene atascados, ese no tiene suerte
This one got us stuck, that one's outta luck

Podrías enfrentarte si es necesario, el ciclo nunca termina
You could front if you need to, the cycle never ends

No hay justicia, pero en cuatro años nos vuelven a exagerar
No justice, but in four years they hyping us again

No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it

Si piensas que estás ganando
If you thinking that you earning

Y tu bebiendo y tu quemando
And you drinking and you burning

Y realmente no te preocupas
And you really not concerning

Con las novedades y lo que aprenden
With the news and what they learning

No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it

No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it

Si lo amas, nunca lo odies
If you love it, never hate it

Estás de acuerdo y no lo debates
You agree and don't debate it

HBCU educado
HBCU educated

Tu título está altamente valorado
Your degree is highly rated

No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it

No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it

Yo, yo, no soy un tipo falso, lo mantendré real, real
Yo, me, I'm not a fake dude, I'ma keep it real real

Ven a pesar de todo que el acuerdo "Estados Unidos necesita sanar"
They see through it all, that "America needs to heal" deal

Estados Unidos no está realmente enfermo, esto es lo que realmente es
America ain't really sick, this is what it really is

Disparos y jaulas para niños negros y morenos
Gunshots and cages for black and brown little kids

Ahora actúan como si no fueran la causa de cómo vivimos
Now they acting like they not the cause of how we live

No me digas que vas a hacer, puedo ver lo que hiciste
Do not tell me what you gonna do, I can see what you did

Mírala, míralo, míralos, mírame
Look at her, look at him, look at them, look at me

¿Ves nuestros intereses representados en la sociedad?
Do you see our interests represented in society?

No, no lo haces, y no lo harás porque la democracia es una broma
No you don't, and you won't 'cause democracy's a joke

Cada cuatro años esta misma gente nos pide que votemos
Every four years these same people asking us to vote

Nada cambió excepto el Range Rover cambiando de carril
Nothing changed but the Range Rover switching lanes over

Sigo siendo el lanzallamas, reina el conocimiento, se acabó el juego
I remain the flamethrower, knowledge reigns, game over

No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it

Rodney King, George Floyd, hombre, todos lo vimos
Rodney King, George Floyd, man, we all saw it

Así que no protestes con desafío
So don't protest with defiance

Pero no te muevas con autosuficiencia
But don't move with self-reliance

Mientras el alma está siendo silenciada
While the soul is being silenced

Por la religión de la ciencia
For the religion of science

No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it

No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it

Si piensas que estás ganando
If you thinking that you earning

Y tu bebiendo y tu quemando
And you drinking and you burning

Y realmente no te preocupas
And you really not concerning

Con las novedades y lo que aprenden
With the news and what they learning

No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it

No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it

No hay justicia en los tribunales
There's no justice in the courts

Siempre llevamos pantalones cortos
We are always taking shorts

Pueden dispararnos como un deporte
They can shoot us like a sport

¿Y es nuestra confianza lo que quieren?
And it's our trust that they want?

No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it

No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it

Tómalo
Take it up

Tómalo bajo ahora
Take it low now

No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it

No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KRS One e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção