Don’t Fall for It
KRS One
No Caigas En La Trampa
Don’t Fall for It
No te dejes engañar
Don't you fall for it
No te dejes engaña
Don't you fall for it
Mantén la cabeza en alto, nunca te rindas
Keep your head up, never let up
Nunca dejes que te harten
Never let them get you fed up
Simplemente da un paso adelante, aumenta tu reputación
You just step up, get your rep up
Obtenga su efectivo, obtenga su cheque
Get your cash up, get your check up
Todo el sistema es una trampa, es hora de que realmente nos levantemos
The whole system's a setup, it's time we really get up
Hemos estado en esta revolución desde el momento en que nos conocimos
We been about this revolution from the time we met up
Retíralo, levanté el puño, Malcolm X en el 88
Take it back, I got my fist up, Malcolm X in '88
Pero la revolución solo funciona para aquellos que participarán
But revolution only work for those that will participate
Eres genial, son falsos
You are great, they are fake
Yo, es hora de demostrar
Yo, it's time to demonstrate
Estados mentales de nivel superior
Higher level mental states
Gente consciente, congregaos
Conscious people, congregate
Muestra el amor, no el odio
Show the love, not the hate
Esto es básico, no hay debate
This is basic, no debate
Pero esta gente está debatiendo y odiando, deberían esperar
But these people are debating and they hating, they should wait
Fueron las discusiones entre nosotros las que nos llevaron a este estado
It was bickering amongst ourselves that got us in this state
Sí, la verdad es un inconveniente, pero la verdad nunca llega tarde
Yeah, the truth is inconvenient, but the truth is never late
¿No puedes ver lo que están haciendo?
You can't see what they be doing?
¿Cómo piensan?
How they thinking?
¿Cómo se mueven?
How they moving?
¿No puedes ver lo que persiguen?
You can't see what they pursuing?
Haciendo afirmaciones, ninguna está probada
Making claims, none are proven
No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it
No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it
Podemos ver quién es el enemigo
We can see who is the enemy
La soberanía es el remedio
Sovereignty's the remedy
No necesitas telepatía
You don't need telepathy
Es la supremacía blanca
It's white supremacy
No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it
No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it
Trayéndolo crudo, haciendo un recorrido
Bringing it raw, doing a tour
Funcionarios del gobierno que violan la ley
Government officials breaking the law
Nunca ves lo que nunca viste
You never see what you never saw
303, abre la puerta
303, open the door
El conocimiento reina, ese es el juego
Knowledge reigns, that is the game
La ignorancia, eso es una locura
Ignorance, that is insane
No caigas en la trampa, los representantes y los demócratas son iguales
Don't fall for it, the Reps and the Dems are the same
Este nos está disparando, aquel nos está encerrando
This one's shooting us up, that one's locking us up
Este nos tiene atascados, ese no tiene suerte
This one got us stuck, that one's outta luck
Podrías enfrentarte si es necesario, el ciclo nunca termina
You could front if you need to, the cycle never ends
No hay justicia, pero en cuatro años nos vuelven a exagerar
No justice, but in four years they hyping us again
No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it
Si piensas que estás ganando
If you thinking that you earning
Y tu bebiendo y tu quemando
And you drinking and you burning
Y realmente no te preocupas
And you really not concerning
Con las novedades y lo que aprenden
With the news and what they learning
No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it
No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it
Si lo amas, nunca lo odies
If you love it, never hate it
Estás de acuerdo y no lo debates
You agree and don't debate it
HBCU educado
HBCU educated
Tu título está altamente valorado
Your degree is highly rated
No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it
No caigas en ello, no caigas en ello
Don't fall for it, don't fall for it
Yo, yo, no soy un tipo falso, lo mantendré real, real
Yo, me, I'm not a fake dude, I'ma keep it real real
Ven a pesar de todo que el acuerdo "Estados Unidos necesita sanar"
They see through it all, that "America needs to heal" deal
Estados Unidos no está realmente enfermo, esto es lo que realmente es
America ain't really sick, this is what it really is
Disparos y jaulas para niños negros y morenos
Gunshots and cages for black and brown little kids
Ahora actúan como si no fueran la causa de cómo vivimos
Now they acting like they not the cause of how we live
No me digas que vas a hacer, puedo ver lo que hiciste
Do not tell me what you gonna do, I can see what you did
Mírala, míralo, míralos, mírame
Look at her, look at him, look at them, look at me
¿Ves nuestros intereses representados en la sociedad?
Do you see our interests represented in society?
No, no lo haces, y no lo harás porque la democracia es una broma
No you don't, and you won't 'cause democracy's a joke
Cada cuatro años esta misma gente nos pide que votemos
Every four years these same people asking us to vote
Nada cambió excepto el Range Rover cambiando de carril
Nothing changed but the Range Rover switching lanes over
Sigo siendo el lanzallamas, reina el conocimiento, se acabó el juego
I remain the flamethrower, knowledge reigns, game over
No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it
Rodney King, George Floyd, hombre, todos lo vimos
Rodney King, George Floyd, man, we all saw it
Así que no protestes con desafío
So don't protest with defiance
Pero no te muevas con autosuficiencia
But don't move with self-reliance
Mientras el alma está siendo silenciada
While the soul is being silenced
Por la religión de la ciencia
For the religion of science
No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it
No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it
Si piensas que estás ganando
If you thinking that you earning
Y tu bebiendo y tu quemando
And you drinking and you burning
Y realmente no te preocupas
And you really not concerning
Con las novedades y lo que aprenden
With the news and what they learning
No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it
No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it
No hay justicia en los tribunales
There's no justice in the courts
Siempre llevamos pantalones cortos
We are always taking shorts
Pueden dispararnos como un deporte
They can shoot us like a sport
¿Y es nuestra confianza lo que quieren?
And it's our trust that they want?
No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it
No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it
Tómalo
Take it up
Tómalo bajo ahora
Take it low now
No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it
No te dejes engañar, no te dejes engañar
Don't fall for it, don't you fall for it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KRS One e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: