Traducción generada automáticamente
TAKE A WALK
kuala
SAL A CAMINAR
TAKE A WALK
Atrapado solo en la camaStuck alone in bed
Esas canciones no dejan de sonar en mi cabezaThose songs won't stop replaying in my head
Porque el sol aún no salía cuando despertéBecause the Sun still wasn't rising by the time that I woke
Pero solo escribiré cien cartas, lo tomaré como una bromaBut I'll just write a hundred letters, pass it off as a joke
Hasta que hagamos las pacesUntil we make amends
Ahora mismo tendremos que hacer como que síRight now we'll have to play pretend
El tiempo es tan duro contigo y conmigoTime is so harsh on you and me
Intento correr demasiado mientras no puedo respirarI try too hard to run while I can't breathe
No me importó pensar si debería salir a caminarDidn't care to think if I should go take a walk
Debería haberme dicho que me detuvieraI should've told myself to slow down
Pero en cambio solo hablo, y hablo, y habloBut instead I just talk, and talk, and talk
Si tan solo pudiera decirme a mí mismo de antesIf only I could tell myself from before
Siempre podrías pasar un semáforo en rojo, podrías estrellarte contra la puertaYou could always run a red light, you just might crash through the door
Me digo que intento con tantas ganas sentir que no estoy tan perdidoTell myself I try so damn hard to feel like I'm not so lost
Si no lo estuviera, probablemente estarías aquíIf I wasn't, you'd probably be right here
No nos caeríamosWe wouldn't fall off
Pero de nuevo, es una repercusión de las veces que falléThen again, it's a repercussion of the times that I sucked
Hasta que estemos mejor, seguiré cantando canciones para no estallarTil we're better, I'll keep on singing songs so I don't erupt
Polaridad personalSelf polarity
El aprendizaje es difícil, pero el fracaso viene gratisThe learning's hard, but failure comes for free
Una y otra vez sigo yéndome, asustado de cometer erroresOver and over I keep leaving, scared of making mistakes
Pero por favor no te calles sobre nosotros, porque necesito más tiempo para perderBut please don't shut up about us, cause I need more time to waste
Mi corazón está partido en dos (en dos)My heart is split in two (in two)
Deseaste a una estrella, quemó el techoYou wished upon a star, it burnt the roof
Sientes que todos tus pensamientos giran, todo lo que ves es rojoYou feel like all your thoughts are spinning, all you're seeing is red
Se lo cuentas a tus amigosYou tell your friends
Odio su voz, pero sigue atrapada en mi cabezaI hate her voice, but it's still stuck in my head
No me importó pensar si debería salir a caminarDidn't care to think if I should go take a walk
Debería haberme dicho que me detuvieraI should've told myself to slow down
Pero en cambio solo hablo, y hablo, y habloBut instead I just talk, and talk, and talk
Si tan solo pudiera decirme a mí mismo de antesIf only I could tell myself from before
Siempre podrías pasar un semáforo en rojo, podrías estrellarte contra la puertaYou could always run a red light, you just might crash through the door
Me digo que intento con tantas ganas sentir que no estoy tan perdidoTell myself I try so damn hard to feel like I'm not so lost
Si no lo estuviera, probablemente estarías aquíIf I wasn't, you'd probably be right here
No nos caeríamosWe wouldn't fall off
Pero de nuevo, es una repercusión de las veces que falléThen again, it's a repercussion of the times that I sucked
Hasta que estemos mejor, seguiré cantando canciones para no estallarTil we're better, I'll keep on singing songs so I don't erupt
Es tarde en la noche, se siente diferente que en la mañanaIt's late at night, it feels different than in the early morning
Dos veces reconsideré cómo me mirabas como si estuvieras enojadoTwo times I rethought 'bout how you looked at me like you were storming
Hace demasiado buen tiempo afueraIt's too nice outside
Para crear relámpagos en el cieloTo create lightning in the sky
Piénsalo más, no tenemos que complicarloThink about it harder, we don't have to overcomplicate it
No analizaría tanto si fuera tú, ¿podríamos dejar de jugar?Wouldn't overanalyze if I were you, could we stop playing?
Hay tanta tensión, realmente solo me estoy divirtiendoThere's so much tension, I'm really just having fun
Porque cada vez que me molesto, cariño, solo anhelo tu amor (uh)Cause whenever I get upset, babe, I'm only craving your love (uh)
No me importó pensar si debería salir a caminarDidn't care to think if I should go take a walk
Debería haberme dicho que me detuvieraI should've told myself to slow down
Pero en cambio solo hablo, y hablo, y habloBut instead I just talk, and talk, and talk
Si tan solo pudiera decirme a mí mismo de antesIf only I could tell myself from before
Siempre podrías pasar un semáforo en rojo, podrías estrellarte contra la puertaYou could always run a red light, you just might crash through the door
Me digo que intento con tantas ganas sentir que no estoy tan perdidoTell myself I try so damn hard to feel like I'm not so lost
Si no lo estuviera, probablemente estarías aquíIf I wasn't, you'd probably be right here
No nos caeríamosWe wouldn't fall off
Pero de nuevo, es una repercusión de las veces que falléThen again, it's a repercussion of the times that I sucked
Hasta que estemos mejor, seguiré cantando canciones para no estallar (¡no estallar!)Til we're better, I'll keep on singing songs so I don't erupt (I don't erupt!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de kuala y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: