Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.480

Qual É Coisa Qual É Ela ?

Kubi2

Letra

Significado

What is it? What is it?

Qual É Coisa Qual É Ela ?

What is it? What is it?Qual é coisa qual é ela
More beautiful and simpleMais bonita e singela
When the temperature cools the cubicle freezesQuando a temperatura arrefece o kubiculo congela
So hold on to this leash because life is fickleEntão prende-te nesta trela porque a vida é fatela
If you come to me with soft words, I shit on you, I shit on herSe me vens com falas mansas cago em ti cago nela

My troop is of strong fixed ideas and contentA minha tropa é da forte ideias fixas e conteúdo
They don't leave me not even in death, I'm lucky and fortunateNão me deixam nem na morte eu tenho a sorte e sou sortudo
I never stay silent, words don't fail meNunca fico mudo palavras não me faltam
It's in bed that they speak, it's in bed that they jumpÉ na cama que elas falam é na cama que elas saltam
Bambribang banjijamping, time to jumpBambribang banjijamping toca a saltar
So much sexy hot that they don't let me concentrateTanto sexyhot que nem me deixam concentrar
My queen, take it easy, you have all the time in the worldMinha rainha vai com calma tens todo tempo do mundo
I give you 24 hours without taking away a secondDou-te as 24horas sem tirar nenhum segundo
I get furious, I can't find imaginationFico furibundo não encontro imaginação
I imagine and realize, hallucinating without senseImagino e concretizo alucinado sem noção
I can't find the hallucination, I can't find the senseNão encontro o alucino não encontro a noção
I stick with the fascination, living with emotionFico-me pelo fascínio vivendo com emoção
So?Então?
The troop spends hours asking for the busO tropa passa horas a pedir po autocarro
Suddenly you pass by him and the journey is on horsebackDe repente passas por ele e a viagem é de cavalo
He no longer has phlegm, he no longer smokes cigarettesCatarro já não tem, cigarro já não fuma
He's much less rude, he's refined and only foamsSamarro muito menos ele é fino e só se espuma
I atrophy and live decadences by a threadAtrofio e vivências decadências por um fio
Imaginary beliefs drained by a riverCrenças imaginarias escorridas por um rio
I ask the audience who wants to be a millionairePeço ajuda ao publico quem quer ser milionário
I have 50 50 help, mark it on your calendarTenho 50 50 de ajudas marca no teu calendário
Give me the medication, I'm short of breathDa-me o medicamento que eu estou com falta de ar
I walk in the street in the open air and see avatar facesAndo na rua ao relento e vejo caras de avatar
So many scares together, it looks like a horror movieTanto susto junto, parece um filme de terror
Not only the appearance, I also get the smellNão chegava a aparência ainda levo com o odor
Blue predominates, I can't change the viewO azul predomina não consigo mudar a vista
Raise the flag, activist revolutionIcem as bandeira revolução ativista
On my track, I run and only stop to refuelNa minha pista corro eu e só paro para abastecer
In these ladies, you run and only stop to f-Nessas damas corres tu e so paras pa f-
You left, and didn't say anythingFoste embora, e não disseste nada
While you left, someone was guarding your girlfriendEnquanto tu saíste alguém te guardava a namorada
You go fishing for them with the rod and hookTu vais a pesca delas com a cana e com anzol
If you ask for the most beautiful color, she answers the one of my sheetSe perguntares a cor mais bonita ela responde a do meu lençol
Grab, take, go get itPega, toma, vai la buscar
Don't say we don't have a topic, you just can't find itNão digas que não temos tema, tu é que não sabes encontrar

What is it? What is it?Qual é coisa qual é ela
More beautiful and simpleMais bonita e singela
When the temperature cools the cubicle freezesQuando a temperatura arrefece o kubiculo congela
So hold on to this leash because life is fickleEntão prende-te nesta trela porque a vida é fatela
If you come to me with soft words, I shit on you, I shit on herSe me vens com falas mansas cago em ti cago nela

Character number one of the main intriguePersonagem número um da intriga principal
Making pimpampum, to choose the main friendFazendo pimpampum, pa escolher amiga principal
So you're crazy, that lady doesn't even care about youEntão tu bates mal, essa dama nem te liga
She kicks you out, one after the other, you don't play in the same leagueDá-te fora atrás de fora, não jogais na mesma liga
Tighten the league well, to heal the woundAperta bem a liga, para curares a ferida
Open your eyes, shit on her, that lady just ignores youAbre os olhos, caga nela, essa dama só te espiga
Abandon the race, then partner, leave the trackAbandona a corrida, então sócio sai da pista
K2 enters the ring and you see who the artist isK2 entra no ringue e tu ves quem é artista
Take care of your life, never get addictedCuida da tua vida, nunca fiques viciado
Important scenes you only say when you're highCenas importantes só dizes quando tás chapado
So I'm tired of so much fussEntão eu tou cansado, de tanto aparato
You pass under the bridge, I know it's not by boatPassas debaixo da ponte, eu sei que não é de barco
So I don't embark on your nonsenseEntão eu não embarco nessa tua lenga-lenga
I disengage from you, I score a penalty like PanenkaDe ti eu me desmarco, bato penalty a panenka
I do the rabienga, to get out of troubleFaço a rabienga, pa sair da encrenca
I don't like troubles, much less slow mindsNão curto atrofios, muito menos mente lenta
The weight of conscience is the weight that torments youO peso da consciência é o peso que te tormenta
Above all, don't forgive those who spat on youAcima de tudo não perdoes quem te cuspiu na benta
What goes around comes around, we're all vengefulCá se fazem cá se pagam, todos somos vingativos
Bad things don't always pass, you always stay upsetCoisas más nem sempre passam, ficas sempre remoidas
So what's the point of apologizing?Então qual o sentido de pedir desculpa?
You must be true, lies have short legsDeves ser verdadeiro, a mentira tem perna curta
Never cry for anyone, there are others who like youNunca chores por ninguém, há mais quem te curta
I'm not short, just short filmEu não sou da curta, só curta-metragem
All the movies I watch are shortTodos os filmes que vejo são de curta passagem
I had a Porsche in the garage, if I got a percentageTinha um porshe na garagem, se ganhasse percentagem
For all the image I saw regress without makeupPor toda a imagem que vi regredir sem maquilhagem
Day by day goes by, I count downDia-a-dia vai passando, faço contagem decrescente
We all have an end, with a different endingTodos nós temos um fim, com um final diferente
Death is like love, they say it doesn't choose agesA morte é como o amor, dizem que não escolhe idades
Fall in love with yourself, live naturallyApaixona-te por ti mesmo, vive com naturalidade
I'm very natural, I love freedomSou bem natural, adoro a liberdade
Call me banal, treat me aggressivelyChama-me banal, trata-me com agressividade
Laugh in your face, to me that's a jokeGrizo na tua cara, pra mim isso é palhaçada
Critique me all you want, I don't owe you anythingCritica-me à vontade, eu não te devo nada
So little talk, let me be childishPor isso pouca lábia, deixa-me ser infantil
I like to play with Legos and Playmobil figuresGosto de brincar com legos e bonecos da play mobile
Everyone is as they are, with their quirksCada um é como é, com as suas manias
We shouldn't criticize, because life is shortNão devemos criticar, pois a vida são dois dias


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kubi2 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección