Traducción generada automáticamente
Qual É Coisa Qual É Ela ?
Kubi2
Quelle est cette chose, qui est-elle ?
Qual É Coisa Qual É Ela ?
Quelle est cette chose, qui est-elle ?Qual é coisa qual é ela
Plus belle et simpleMais bonita e singela
Quand la température baisse, le kubicule gèleQuando a temperatura arrefece o kubiculo congela
Alors accroche-toi à cette laisse, car la vie est une merdeEntão prende-te nesta trela porque a vida é fatela
Si tu viens avec des paroles douces, je te chie dessus, je chie sur elleSe me vens com falas mansas cago em ti cago nela
Ma bande est solide, idées fixes et contenuA minha tropa é da forte ideias fixas e conteúdo
Ils ne me laissent pas même dans la mort, j'ai de la chance et je suis chanceuxNão me deixam nem na morte eu tenho a sorte e sou sortudo
Je ne reste jamais muet, les mots ne me manquent pasNunca fico mudo palavras não me faltam
C'est au lit qu'ils parlent, c'est au lit qu'ils sautentÉ na cama que elas falam é na cama que elas saltam
Bambribang banjijamping, on commence à sauterBambribang banjijamping toca a saltar
Tellement sexy que je n'arrive même pas à me concentrerTanto sexyhot que nem me deixam concentrar
Ma reine, prends ton temps, tu as tout le temps du mondeMinha rainha vai com calma tens todo tempo do mundo
Je te donne 24 heures sans enlever une secondeDou-te as 24horas sem tirar nenhum segundo
Je deviens furieux, je ne trouve pas d'imaginationFico furibundo não encontro imaginação
J'imagine et concrétise, halluciné sans notionImagino e concretizo alucinado sem noção
Je ne trouve pas l'hallucination, je ne trouve pas la notionNão encontro o alucino não encontro a noção
Je reste fasciné, vivant avec émotionFico-me pelo fascínio vivendo com emoção
Alors ?Então?
La bande passe des heures à attendre le busO tropa passa horas a pedir po autocarro
Soudain, tu passes à côté et le voyage est à chevalDe repente passas por ele e a viagem é de cavalo
Le crachat n'est plus là, la cigarette ne fume plusCatarro já não tem, cigarro já não fuma
Samarro encore moins, il est chic et ne fait que mousserSamarro muito menos ele é fino e só se espuma
Atrophie et expériences, décadences sur un filAtrofio e vivências decadências por um fio
Croyances imaginaires s'écoulent par un fleuveCrenças imaginarias escorridas por um rio
Je demande de l'aide au public, qui veut être millionnaire ?Peço ajuda ao publico quem quer ser milionário
J'ai 50-50 d'aides, marque dans ton calendrierTenho 50 50 de ajudas marca no teu calendário
Donne-moi le médicament, je manque d'airDa-me o medicamento que eu estou com falta de ar
Je traîne dans la rue à la belle étoile et je vois des visages d'avatarAndo na rua ao relento e vejo caras de avatar
Tellement de frayeurs, on dirait un film d'horreurTanto susto junto, parece um filme de terror
L'apparence ne suffisait pas, je subis encore l'odeurNão chegava a aparência ainda levo com o odor
Le bleu prédomine, je ne peux pas changer de vueO azul predomina não consigo mudar a vista
Hissez les drapeaux, révolution activisteIcem as bandeira revolução ativista
Sur ma piste, je cours et je ne m'arrête que pour faire le pleinNa minha pista corro eu e só paro para abastecer
Dans ces dames, tu cours et tu ne t'arrêtes que pour f-Nessas damas corres tu e so paras pa f-
Tu es parti, et tu n'as rien ditFoste embora, e não disseste nada
Pendant que tu sortais, quelqu'un gardait ta copineEnquanto tu saíste alguém te guardava a namorada
Tu vas à leur pêche avec la canne et l'hameçonTu vais a pesca delas com a cana e com anzol
Si tu demandes la couleur la plus belle, elle répond celle de mon drapSe perguntares a cor mais bonita ela responde a do meu lençol
Prends, vas-y, va la chercherPega, toma, vai la buscar
Ne dis pas qu'on n'a pas de sujet, c'est toi qui ne sais pas trouverNão digas que não temos tema, tu é que não sabes encontrar
Quelle est cette chose, qui est-elle ?Qual é coisa qual é ela
Plus belle et simpleMais bonita e singela
Quand la température baisse, le kubicule gèleQuando a temperatura arrefece o kubiculo congela
Alors accroche-toi à cette laisse, car la vie est une merdeEntão prende-te nesta trela porque a vida é fatela
Si tu viens avec des paroles douces, je te chie dessus, je chie sur elleSe me vens com falas mansas cago em ti cago nela
Personnage numéro un de l'intrigue principalePersonagem número um da intriga principal
Faisant pimpampum, pour choisir l'amie principaleFazendo pimpampum, pa escolher amiga principal
Alors tu es mal barré, cette dame ne te calcule même pasEntão tu bates mal, essa dama nem te liga
Elle te laisse derrière, tu ne joues pas dans la même ligueDá-te fora atrás de fora, não jogais na mesma liga
Serre bien la ligature, pour guérir la blessureAperta bem a liga, para curares a ferida
Ouvre les yeux, chie sur elle, cette dame ne te fait que du malAbre os olhos, caga nela, essa dama só te espiga
Abandonne la course, alors pote, sors de la pisteAbandona a corrida, então sócio sai da pista
K2 entre dans le ring et tu vois qui est l'artisteK2 entra no ringue e tu ves quem é artista
Prends soin de ta vie, ne deviens jamais accroCuida da tua vida, nunca fiques viciado
Des choses importantes, tu ne les dis que quand tu es défoncéCenas importantes só dizes quando tás chapado
Alors je suis fatigué, de tant de cirqueEntão eu tou cansado, de tanto aparato
Tu passes sous le pont, je sais que ce n'est pas en bateauPassas debaixo da ponte, eu sei que não é de barco
Alors je ne m'embarque pas dans ton baratinEntão eu não embarco nessa tua lenga-lenga
De toi, je me désengage, je tire un penalty à la panenkaDe ti eu me desmarco, bato penalty a panenka
Je fais le rabien, pour sortir de l'embrouilleFaço a rabienga, pa sair da encrenca
Je n'aime pas les atrophies, encore moins les esprits lentsNão curto atrofios, muito menos mente lenta
Le poids de la conscience est le poids qui te tourmenteO peso da consciência é o peso que te tormenta
Surtout, ne pardonne pas à ceux qui t'ont craché à la figureAcima de tudo não perdoes quem te cuspiu na benta
Ici, on fait et ici, on paie, nous sommes tous vengeursCá se fazem cá se pagam, todos somos vingativos
Les mauvaises choses ne passent pas toujours, tu restes toujours ruminantCoisas más nem sempre passam, ficas sempre remoidas
Alors quel est le sens de demander pardon ?Então qual o sentido de pedir desculpa?
Tu dois être vrai, le mensonge a les jambes courtesDeves ser verdadeiro, a mentira tem perna curta
Ne pleure jamais pour personne, il y a plus qui t'apprécieNunca chores por ninguém, há mais quem te curta
Je ne suis pas du court, juste du court-métrageEu não sou da curta, só curta-metragem
Tous les films que je vois sont de courte duréeTodos os filmes que vejo são de curta passagem
J'avais une Porsche dans le garage, si je gagnais un pourcentageTinha um porshe na garagem, se ganhasse percentagem
Pour toute l'image que j'ai vue régresser sans maquillagePor toda a imagem que vi regredir sem maquilhagem
Jour après jour, ça passe, je fais un compte à reboursDia-a-dia vai passando, faço contagem decrescente
Nous avons tous une fin, avec une fin différenteTodos nós temos um fim, com um final diferente
La mort est comme l'amour, on dit qu'elle ne choisit pas d'âgeA morte é como o amor, dizem que não escolhe idades
Aime-toi toi-même, vis avec naturelApaixona-te por ti mesmo, vive com naturalidade
Je suis bien naturel, j'adore la libertéSou bem natural, adoro a liberdade
Appelle-moi banal, traite-moi avec agressivitéChama-me banal, trata-me com agressividade
Je me fous de ta face, pour moi c'est une blagueGrizo na tua cara, pra mim isso é palhaçada
Critique-moi à volonté, je ne te dois rienCritica-me à vontade, eu não te devo nada
C'est pourquoi peu de blabla, laisse-moi être enfantinPor isso pouca lábia, deixa-me ser infantil
J'aime jouer avec des legos et des figurines PlaymobilGosto de brincar com legos e bonecos da play mobile
Chacun est comme il est, avec ses maniesCada um é como é, com as suas manias
On ne doit pas critiquer, car la vie ne dure que deux jours.Não devemos criticar, pois a vida são dois dias



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kubi2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: