Traducción generada automáticamente

Sin Despertar
Kudai
Sans Réveil
Sin Despertar
Je peux être ton Soleil, imaginePuedo ser tu Sol, imagínate
Que je peux voler et tout faireQue puedo volar y todo puedo hacer
Que je serai ta lumière et la brise qui éclaire-na-naQue seré tu luz y la brisa que ilumina-na-na
Et jusqu'à la finY hasta el final
Je peux naviguer et je peux parcourirPuedo navegar y puedo recorrer
Je peux décoller au crépusculePuedo despegar en un anochecer
Je veux tout faire et t'emmenerQuiero todo hacer y llevarte
Jusqu'au sommet, là-hautHasta la cima, encima
Sans réveil ni descenteSin despertar ni bajar
De cette étoile filanteDe esta estrella fugaz
Que dans sa lumière tu volesQue en su luz vuelas tú
Voyageant dans un ciel bleuViajando en un cielo azul
Sans hésiter ni attendreSin dudar ni esperar
Il n'y a que du temps pour aimerSolo hay tiempo para amar
Une fois et encore une foisUna vez y otra más
Jusqu'à ce que ce rêve se termine, bébéHasta que este sueño acabe, nena
Je saisYo sé
Que demain je ne serai pas dans le néantQue mañana no estaré en la nada
Et que cette étoileY que esta estrella
Ne nous laissera jamaisNo nos dejará jamás
Et je saisY sé
Que la nuit je sortirai mon épéeQue de noche sacaré mi espada
Nous irons ensemble jusqu'au-delàIremos juntos hasta el más allá
(Jusqu'au-delà)(Más allá)
La nuit, la Lune sortiraDe noche, saldrá la Luna
Les étoiles t'enlacerontLas estrellas te abrazarán
Sans réveil ni descenteSin despertar ni bajar
De cette étoile filanteDe esta estrella fugaz
Que dans sa lumière tu volesQue en su luz vuelas tú
Voyageant dans un ciel bleuViajando en un cielo azul
Sans hésiter ni attendreSin dudar ni esperar
Il n'y a que du temps pour aimerSolo hay tiempo para amar
Une fois et encore une foisUna vez y otra más
Jusqu'à ce que ce rêve se termine, bébéHasta que este sueño acabe, nena
Je peux être ton Soleil, imaginePuedo ser tu Sol, imagínate
Que je peux voler et tout faireQue puedo volar y todo puedo hacer
Que je serai ta lumière et la brise qui éclaire-na-naQue seré tu luz y la brisa que ilumina-na-na
Et jusqu'à la finY hasta el final
Je peux naviguer et je peux parcourirPuedo navegar y puedo recorrer
Je peux décoller au crépusculePuedo despegar en un anochecer
Je veux tout faire et t'emmenerQuiero todo hacer y llevarte
Jusqu'au sommet, là-hautHasta la cima, encima
(Sans réveil ni descente)(Sin despertar ni bajar)
Sans réveil ni descenteSin despertar ni bajar
De cette étoile filanteDe esta estrella fugaz
Que dans sa lumière tu volesQue en su luz vuelas tú
Voyageant dans un ciel bleuViajando en un cielo azul
Sans hésiter ni attendreSin dudar ni esperar
Il n'y a que du temps pour aimerSolo hay tiempo para amar
Une fois et encore une foisUna vez y otra más
Jusqu'à ce que ce rêve se termine, bébéHasta que este sueño acabe, nena
Sans un réveilSin un despertar
Sans hésiter, oohSin dudar, ooh
Sans réveil (sans un réveil)Sin despertar (sin un despertar)
Sans hésiter, oohSin dudar, ooh
Sans réveil ni descenteSin despertar ni bajar
De cette étoile filanteDe esta estrella fugaz
Que dans sa lumière tu volesQue en su luz vuelas tú
Voyageant dans un ciel bleuViajando en un cielo azul
Sans hésiter ni attendreSin dudar ni esperar
Il n'y a que du temps pour aimerSolo hay tiempo para amar
Une fois et encore une foisUna vez y otra más
Jusqu'à ce que ce rêve se termine, bébéHasta que este sueño acabe, nena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kudai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: