Traducción generada automáticamente

Seagull
KUKL
Gaviota
Seagull
Caminando, atacado por una gaviota, ataque,Walking, attacked by a seagull, attack,
Reflexión continua, una vez mató a una gaviotaContinous reflection, once killed a seagull
¿Pueden los animales vengarse, gaviota de nuestras almas, volando libremente?Can the animals revenge, seagull our souls, flying free
Abusar de otro, luego solo abusar de mí mismo, me preguntoAbuse another, then just abusing myself, I wonder
Volando por las escaleras, succionado por la puertaFlying down the stairs, sucked out of the door
Arrastrándome hasta el pilar sobre una líneaCrawling up to the pillar onto a line
Quiero: deslizarme-pájaros sobre una líneaI want to: glide-birds onto a line
Ella viene, intenta morderShe's coming, tries to bite
Abre la ventana y deja que las almas vuelen libresOpen the window and let the souls fly free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KUKL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: