Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 76

Wróci Wiosna, Baronowo

Kult

Letra

La primavera volverá, baronesa

Wróci Wiosna, Baronowo

Dices que el amor te soporta. ¡Mídame, te llamo, mírame!
Mówisz, ¿e ciê mi³oœæ mierzi - zmierŸ mnie sobie, wo³am, zmierŸ!

Mira, dices, estos son senos, ¿quién inspirará un seno así?
Spójrz, powiadasz, to s¹ piersi - kogó¿ natchnie taka pierœ?

Y digo, baronesa, que el invierno del mal pronto pasará
A ja twierdzê - baronowo - wkrótce minie zima z³a,

Con la primavera, nuestra dulce trulla-la comenzará de nuevo
Z wiosn¹ zaczn¹ siê na nowo nasze s³odkie trulla-la...

Voy a ser tu don Diego otra vez, otra vez para ser tu padre, otra vez para lamer
Znowu bêdê twój don Diego, znowu ksiê¿yc, znowu bzy,

Como Paweł Geraldi: los pecados de los sentidos, tú y yo
Jak u Paw³a Geraldiego: sitwa zmys³ów, ja i ty.

Y el viejo barón no me dirá más: «¡Gané!
I nie powie stary baron wiêcej do mnie "paszo³ won!",

Él no empujará por encima del umbral con la guitarra - porque él yace en la tumba
Nie wypchnie za próg z gitar¹ - bowiem w grobie le¿y on.

El negro lo esconde, el pobre hombre persiguió los restos del poder
Czarna kryje go pi¿ama, biedak goni³ resztk¹ si³

Y - tal como estaba - en la sala de estar se congeló porque el barril estaba abierto
I - jak sta³ - w salonie zamarz³, bo otwarty lufcik by³.

Baron malvado, bueno, querías que nuestro amor aplastara
Z³y baronie, dobrze tak ci - chcia³eœ nasz¹ mi³oœæ zgnieœæ,

Nuestros dulces gatos, por así decirlo, nuestro sexo
Nasze s³odkie koci-³apci, ¿e tak powiem - nasz¹ p³eæ.

Para ti, la primavera del amor, lo que los secretos de los diferentes saben
Na z³oœæ tobie wiosn¹ amor, co sekrety ró¿ne zna,

Nos rodearé de la misma manera en esta más mínima trulla-la
Uko³ysze nas tak samo w tym najs³odszym trulla-la.

Actualmente todavía invierno - cuánto no nos gustan los inviernos!
Aktualnie jeszcze zima - jak¿e nie lubimy zim!

Nuestros sentidos en las muescas se mantienen y florecen no les dará
Nasze zmys³y w karbach trzyma i rozkwitn¹æ nie da im.

¡Ba! - en toda Europa - «frío» grita abuelo y nieto
Ba! - przez ca³¹ Europê - "zimno" krzyczy dziad i wnuk

Y me cuelgo como un carámbano bajo el dosel de tus piernas
I zawieszam siê jak sopel pod okapem twoich nóg...

Pero no se preocupe, baronesa, el invierno del mal está pasando
Lecz siê nie martw, baronowo, ju¿ przemija zima z³a,

Vamos a empezar de nuevo nuestra dulce trulla-la!
Rozpoczniemy znów na nowo nasze s³odkie trulla-la!

¡Trulla, trulla, trulla, trulla, trulla, trulla, trulla, trulla!
Trulla, trulla, trulla, trulla, trulla, trulla, trulla-la!

Vamos a empezar, ah, de nuevo, nuestra dulce trulla - la!
Rozpoczniemy, ach, na nowo, nasze s³odkie trulla - la!

Vi hoy - no es una farsa, ya tenemos tales fars
Dziœ widzia³em - to nie farsa, doœæ ju¿ mamy takich fars -

Como su perro salchicha se congeló, «pis» gritó, y soñó
Jak jamniczek twój zamarza³, "siusiu" krzycza³, ³ka³ i marz³,

Así que lo tomé en mis manos, lo puse en una pelusa caliente
Wiêc go wzi¹³em na r¹czyny, otuli³em w ciep³y puch,

Oh, perro salchicha, mi único, sufriste por dos
O, jamniczku mój jedyny, wycierpia³eœ siê za dwóch...

En mi pecho, mi paseo de mármol, perro salchicha, cuando usted
Na pierœ moj¹ marmurow¹ chodŸ jamniczku, gdy ci Ÿle,

Y tú, baronesa, me llamarás tu perro salchicha
A ty w³aœnie, baronowo, swym jamniczkiem zowiesz mnie.

¿Por qué los días no son felices, por qué fluye el ojo?
Czemu dni weso³e nie s¹, czemu z oka p³ynie ³za?

Paciencia, baronesa, otro mes, dos más
Cierpliwoœci, baronesso, jeszcze miesi¹c, jeszcze dwa,

Y nuestras espaldas volverán, tan pronto como sea posible, deseo
A powróc¹ nasze œwiêta, jak najprêdzej, pragn¹³bym,

¡El frenesí de los sentidos se desata! Huks del arpa - una rima!
Sza³ zmys³owy siê rozpêta! Huknie harfa - rym cym cym!

Y devoraré el esplendor de los sofás de corazones morados dos
I poch³onie przepych kanap purpurowe serca dwa,

¡Hasta la parte superior de las orejas, mi amor! ¡Trulla, trulla, trulla-la!
W górê uszy, ukochana! Trulla, trulla, trulla-la!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kult e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção